Inklingo

Wie sagt man "postamt" auf Spanisch

German → Spanisch

correo

/koh-RREH-oh//koˈreo/

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie 'correo', wenn Sie sich auf das Gebäude oder die Institution beziehen, bei der man Briefe und Pakete aufgibt oder abholt.
Ein einfaches, freundlich aussehendes Gebäude mit rotem Dach, das ein Postamt darstellt, mit einem großen blauen Briefkasten davor.

Beispiele

Necesito ir al correo para enviar este paquete.

Ich muss zum Postamt, um dieses Paket zu verschicken.

Necesito ir al correo antes de que cierre.

Ich muss vor Ladenschluss zum Postamt gehen.

El correo es responsable de la entrega de paquetes.

Der Postdienst ist für die Paketzustellung verantwortlich.

Verwendung des Artikels 'El'

Wenn man über das Gebäude oder den Dienst spricht, muss immer der männliche Artikel 'el' (der) verwendet werden: 'El correo está lejos' (Das Postamt ist weit weg).

oficina

/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie 'oficina' in diesem speziellen Kontext nur, wenn Sie das Büro oder den Arbeitsplatz im Postamt meinen, nicht das Gebäude selbst.
Ein hell erleuchteter, organisierter Büroschreibtisch mit einem Computermonitor, einem bunten Stiftehalter und einem kleinen Stapel Papier, der einen Arbeitsplatz symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano trabaja en la oficina de correos.

Mein Bruder arbeitet im Büro der Post.

Mi papá trabaja en una oficina.

Mein Vater arbeitet in einem Büro.

La oficina de correos abre a las nueve.

Das Postamt öffnet um neun.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Ich habe um drei eine Besprechung im Hauptbüro.

Immer Feminin: 'La Oficina'

'Oficina' ist ein feminines Substantiv, was bedeutet, dass es immer 'la' (die) oder 'una' (ein/eine) verwendet. Zum Beispiel sagt man 'la oficina es grande' (das Büro ist groß).

'Oficina' vs. 'Despacho'

Fehler:Die Verwendung von 'oficina', wenn man über ein kleines, privates Büro innerhalb eines Hauses oder Gebäudes spricht.

Korrektur: Verwenden Sie 'oficina' für einen allgemeinen Büroraum oder ein Firmenbüro. Verwenden Sie 'despacho' für ein privates Büro, ein Arbeitszimmer zu Hause oder das Büro eines Freiberuflers (wie eines Anwalts oder Architekten).

Verwechslung von 'correo' und 'oficina'

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von 'oficina' für das Gebäude des Postamts. 'Oficina' bezeichnet normalerweise ein Büro oder einen Arbeitsplatz, während 'correo' das Gebäude oder die Dienstleistung des Postwesens meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.