Inklingo

Wie sagt man "büro" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbüroist oficinaverwenden Sie 'oficina' für einen allgemeinen Arbeitsraum oder ein Gebäude, in dem berufliche oder administrative Tätigkeiten ausgeübt werden, vergleichbar mit einem Bürokomplex oder einer Abteilung..

German → Spanisch

oficina

/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

SubstantivA1
Verwenden Sie 'oficina' für einen allgemeinen Arbeitsraum oder ein Gebäude, in dem berufliche oder administrative Tätigkeiten ausgeübt werden, vergleichbar mit einem Bürokomplex oder einer Abteilung.
Ein hell erleuchteter, organisierter Büroschreibtisch mit einem Computermonitor, einem bunten Stiftehalter und einem kleinen Stapel Papier, der einen Arbeitsplatz symbolisiert.

Beispiele

Mi hermano trabaja en una oficina grande en el centro.

Mein Bruder arbeitet in einem großen Büro im Zentrum.

Mi papá trabaja en una oficina.

Mein Vater arbeitet in einem Büro.

La oficina de correos abre a las nueve.

Das Postamt öffnet um neun.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Ich habe um drei eine Besprechung im Hauptbüro.

Immer Feminin: 'La Oficina'

'Oficina' ist ein feminines Substantiv, was bedeutet, dass es immer 'la' (die) oder 'una' (ein/eine) verwendet. Zum Beispiel sagt man 'la oficina es grande' (das Büro ist groß).

'Oficina' vs. 'Despacho'

Fehler:Die Verwendung von 'oficina', wenn man über ein kleines, privates Büro innerhalb eines Hauses oder Gebäudes spricht.

Korrektur: Verwenden Sie 'oficina' für einen allgemeinen Büroraum oder ein Firmenbüro. Verwenden Sie 'despacho' für ein privates Büro, ein Arbeitszimmer zu Hause oder das Büro eines Freiberuflers (wie eines Anwalts oder Architekten).

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

SubstantivA2
Benutzen Sie 'despacho', wenn Sie einen privaten Arbeitsraum meinen, typischerweise das eigene Büro einer einzelnen Person wie eines Anwalts, Arztes oder Managers.
Ein gemütlicher, einfacher Schreibtisch und Stuhl in einem kleinen, hell erleuchteten Privatraum, geeignet zum Arbeiten.

Beispiele

El director se encuentra en su despacho atendiendo a un cliente.

Der Direktor ist in seinem Büro und kümmert sich um einen Kunden.

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

Der Anwalt hat sein Büro im dritten Stock.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Ich muss in mein Arbeitszimmer gehen, um diesen Bericht fertigzustellen.

Genus-Hinweis

Denken Sie daran, dass 'despacho' maskulin ist (el despacho), auch wenn viele andere Wörter, die auf '-o' enden, maskulin sind.

Büro vs. Kanzlei

Fehler:Verwendung von 'despacho' für ein großes, offenes Firmenbüro.

Korrektur: Verwenden Sie 'oficina' für große Unternehmensräume. 'Despacho' impliziert normalerweise einen kleineren, privaten Raum oder eine bestimmte Art von Fachkanzlei (wie eine Anwaltskanzlei).

escritorio

es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

SubstantivB1
Verwenden Sie 'escritorio', um den eigentlichen Arbeitsplatz (Schreibtisch) oder auch ein Amtszimmer zu bezeichnen, oft im Sinne einer leitenden Position.
Ein kleines, ruhiges Zimmer, das als persönliches Büro eingerichtet ist, mit einem Schreibtisch, einem Stuhl und einem Bücherregal.

Beispiele

El escritorio del jefe está lleno de papeles.

Der Schreibtisch des Chefs ist voller Papiere.

El director tiene su escritorio en el piso superior.

Der Direktor hat sein Büro im Obergeschoss.

Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.

Sie sollten sich an den Kundendienst wenden (oder: zum Kundendienstbüro gehen).

Formelle Verwendung

Diese Bedeutung wird oft in offizieller oder administrativer Sprache verwendet, wenn auf eine bestimmte Abteilung oder einen Ort verwiesen wird. Im Deutschen ist 'Büro' hier das passendste Äquivalent.

agencia

/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

SubstantivA1
Wählen Sie 'agencia', wenn Sie ein Büro meinen, das Dienstleistungen anbietet, wie z.B. eine Reiseagentur, eine Werbeagentur oder eine Detektei.
Eine einfache, saubere Illustration eines kleinen, rechteckigen Bürogebäudes mit großen Glasfenstern und einer einzelnen Eingangstür, was auf ein Geschäftsbüro oder eine Organisation hindeutet.

Beispiele

Reservamos el viaje en una agencia de turismo.

Wir haben die Reise in einem Reisebüro gebucht.

Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.

Wir gingen zur Reiseagentur, um den Urlaub zu planen.

La agencia de noticias reportó el evento en directo.

Die Nachrichtenagentur berichtete live über das Ereignis.

Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.

Meine Schwester arbeitet in einer sehr großen Werbeagentur.

Regel für weibliche Substantive

Obwohl 'agencia' auf -a endet, folgt es dem üblichen Muster für Substantive, die auf -cia oder -gia enden, und ist immer weiblich. Verwenden Sie 'la' oder 'una' davor.

Verwechslung des Geschlechts

Fehler:El agencia es buena.

Korrektur: La agencia es buena. (Verwenden Sie immer den weiblichen Artikel 'la'.)

Häufigste Verwechslung: 'Oficina' vs. 'Despacho'

Lernende verwechseln oft 'oficina' und 'despacho'. 'Oficina' ist allgemeiner und bezieht sich auf den Arbeitsraum oder das Gebäude, während 'despacho' ein privates Arbeitszimmer, oft das eines Einzelnen, bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.