Inklingo

Wie sagt man "einbruch" auf Spanisch

German → Spanisch

allanamiento

ah-yah-nah-myehn-tohaʝanaˈmjento

nounB2formal
Verwenden Sie „allanamiento“, wenn Sie das illegale Betreten eines Gebäudes, z. B. durch die Polizei oder Einbrecher, meinen.
Ein Polizist steht mit einer Taschenlampe in der offenen Tür eines Gebäudes während einer Durchsuchung.

Beispiele

La policía realizó un allanamiento en la oficina del sospechoso.

Die Polizei führte eine Razzia im Büro des Verdächtigen durch.

Fue arrestado por allanamiento de morada después de entrar a la casa sin permiso.

Er wurde wegen Einbruchs verhaftet, nachdem er das Haus ohne Erlaubnis betreten hatte.

El juez firmó la orden de allanamiento esta mañana.

Der Richter unterzeichnete heute Morgen den Durchsuchungsbefehl.

Substantive auf -miento

Dieses Wort ist ein Substantiv, das vom Verb 'allanar' abgeleitet ist. Die Endung '-miento' ist vergleichbar mit dem deutschen Suffix '-ung' (denke an: Bewegung, Handlung). Sie wandelt eine Handlung in eine Sache um.

Genus-Hinweis

Fast alle spanischen Substantive, die auf '-miento' enden, sind maskulin. Daher verwendest du damit immer 'el' oder 'un'.

Verwendung bei 'Körperdurchsuchung'

Fehler:Verwendung von 'allanamiento', wenn die Polizei die Taschen einer Person durchsucht.

Korrektur: Verwende 'cacheo' für eine Körperdurchsuchung. 'Allanamiento' bezieht sich speziell auf das Betreten eines Ortes oder Gebäudes.

caída

kah-EE-dahkaˈiða

nounB1
Nutzen Sie „caída“ für einen plötzlichen, unerwarteten Abfall, wie zum Beispiel bei Aktienkursen oder einem Sturz.
Eine visuelle Metapher für den Rückgang, die einen großen, bunten Stapel Äpfel zeigt, der sich erheblich verkleinert hat, wobei viele Äpfel verdorben oder verstreut sind und eine Reduzierung der Menge darstellen.

Beispiele

La caída de la bolsa fue una sorpresa para todos los inversores.

Der Börsenabsturz war eine Überraschung für alle Investoren.

El Imperio Romano tuvo una lenta pero inevitable caída.

Das Römische Reich erlebte einen langsamen, aber unvermeidlichen Untergang.

Esperamos una caída de las temperaturas esta noche.

Wir erwarten heute Nacht einen Temperaturabfall.

Verwendung von 'baja' für alles

Fehler:Die Verwendung von 'una baja' zur Beschreibung eines plötzlichen, dramatischen Preisrückgangs.

Korrektur: Obwohl 'baja' ein allgemeiner Begriff für 'Senkung' ist, impliziert 'caída' ein plötzlichereres, signifikanteres Ereignis: 'La caída de precios fue histórica' (Der Preisverfall war historisch).

colapso

ko-LAP-sokoˈlapso

nounB2
Setzen Sie „colapso“ ein, wenn es um einen plötzlichen körperlichen Zusammenbruch oder einen Funktionsausfall geht.
Ein hoher Stapel bunter Blöcke, der umfällt und zu Boden fällt.

Beispiele

El atleta sufrió un colapso debido al calor.

Der Athlet erlitt aufgrund der Hitze einen Zusammenbruch.

El colapso del edificio fue repentino.

Der Einsturz des Gebäudes war plötzlich.

Verwechslung von „caída“ und „colapso“

Viele Lernende verwechseln „caída“ und „colapso“, weil beide einen plötzlichen Abfall oder Zusammenbruch bedeuten können. „Caída“ wird eher für allgemeine, oft externe Ereignisse (Börse, Sturz) verwendet, während „colapso“ oft einen körperlichen oder systemischen Zusammenbruch beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.