Wie sagt man "entlangfahren" auf Spanisch
Das spanische Wort für “entlangfahren” ist “transitar” — B1 Niveau.

Beispiele
Muchos coches transitan por esta avenida cada hora.
Viele Autos fahren stündlich diese Allee entlang.
Es difícil transitar por estas calles cuando llueve.
Es ist schwierig, bei Regen durch diese Straßen zu kommen.
El sendero es privado y no se permite transitar por él.
Der Weg ist privat und das Befahren ist nicht gestattet.
Verwendung von 'por' mit 'transitar'
Im Spanischen verwenden wir fast immer das Wort 'por' nach 'transitar', um den Weg oder Bereich anzuzeigen, durch den sich jemand bewegt. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen 'durch' oder 'entlang'.
Eine formellere Wahl
Während 'ir' oder 'caminar' im alltäglichen Sprachgebrauch üblich sind, ist 'transitar' das Wort, das man auf Straßenschildern oder in Nachrichten über den Verkehr findet. Es ist formeller als 'fahren' oder 'gehen'.
Verwendung für einen Spaziergang
Fehler: “Ayer transité con mi perro en el parque.”
Korrektur: Ayer caminé con mi perro en el parque. (Verwende 'transitar' für das Durchqueren einer Route, nicht für Freizeitaktivitäten).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.