Wie sagt man "erlangung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erlangung” ist “adquisición” — verwenden Sie „adquisición“ für den allgemeinen Erwerb von etwas, wie Wissen, Fähigkeiten oder Eigentum, was einen Prozess des Lernens oder Erwerbens impliziert.
German → Spanisch
adquisición
nounB2
Verwenden Sie „adquisición“ für den allgemeinen Erwerb von etwas, wie Wissen, Fähigkeiten oder Eigentum, was einen Prozess des Lernens oder Erwerbens impliziert.
Beispiele
La adquisición de un nuevo idioma requiere mucha práctica.
Der Erwerb einer neuen Sprache erfordert viel Übung.
obtención
nounB1
Nutzen Sie „obtención“, wenn es darum geht, etwas Konkretes zu erhalten, nachdem eine Bedingung erfüllt wurde, wie z.B. ein Dokument oder ein Ergebnis.
Beispiele
La obtención del pasaporte fue un proceso muy lento.
Die Erlangung des Passes war ein sehr langsamer Prozess.
Häufige Verwechslung: Erwerb vs. Erhalt
Lerner verwechseln oft „adquisición“ und „obtención“. „Adquisición“ bezieht sich auf den Prozess des Erwerbens (z.B. einer Fähigkeit), während „obtención“ das Ergebnis des Erhaltens von etwas Konkretem meint (z.B. eines Dokuments).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.