Inklingo

Wie sagt man "fund" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfundist hallazgoverwenden Sie „hallazgo“ für einen zufälligen Fund, etwas, das man unerwartet findet, oft von materiellem Wert oder einfach nur etwas Verlorenes, das wieder auftaucht.

German → Spanisch

hallazgo

ah-YAZ-goaˈʝaðɣo

nounB1
Verwenden Sie „hallazgo“ für einen zufälligen Fund, etwas, das man unerwartet findet, oft von materiellem Wert oder einfach nur etwas Verlorenes, das wieder auftaucht.
Ein Kind auf einem sonnenbeschienenen Feld, das überrascht und glücklich aussieht, als es einen glänzenden goldenen Schlüssel im hohen grünen Gras findet.

Beispiele

El hallazgo de las llaves fue una gran suerte.

Das Finden der Schlüssel war ein großer Glücksfall.

Los científicos anunciaron un nuevo hallazgo arqueológico.

Die Wissenschaftler kündigten eine neue archäologische Entdeckung an.

Este libro fue un verdadero hallazgo en la tienda de segunda mano.

Dieses Buch war ein echter Fund im Secondhandladen.

Ein Nomen vom Verb

Dieses Wort ist ein Nomen, das vom Verb 'hallar' (finden) abgeleitet ist. Es beschreibt entweder den Akt des Findens von etwas oder das tatsächlich gefundene Objekt.

Immer maskulin

Auch wenn du etwas Feminines findest (wie 'una joya' - ein Juwel), bleibt das Wort 'hallazgo' maskulin: 'un hallazgo increíble'.

Verwendung für Personen

Fehler:Conocí a un hallazgo hoy.

Korrektur: Conocí a una persona increíble hoy. (Verwende 'hallazgo' für Dinge oder Situationen; nur bildlich für Personen, um zu sagen, dass sie ein 'echter Fund' sind).

descubrimiento

des-koo-bree-mee-EN-tohdeskuβɾiˈmjento

nounB2
Nutzen Sie „descubrimiento“, wenn es um eine bedeutende Entdeckung geht, sei es in der Wissenschaft, der Forschung oder um eine neue Erkenntnis, die vorher unbekannt war.
Ein großer, funkelnder violetter Edelstein steht allein auf einem Sockel in einer dunklen Höhle, beleuchtet von einer einzigen Lichtquelle, was das spezifische gefundene Objekt darstellt.

Beispiele

El nuevo descubrimiento médico podría salvar millones de vidas.

Der neue medizinische Durchbruch könnte Millionen von Leben retten.

Este descubrimiento arqueológico es el más importante del siglo.

Dieser archäologische Fund ist der wichtigste des Jahrhunderts.

adquisición

nounB2
Setzen Sie „adquisición“ ein, wenn „fund“ im Sinne von etwas Erworbenem, Gekauftem oder einer Errungenschaft zu verstehen ist.

Beispiele

¡Qué buena adquisición! Ese coche es fantástico.

Was für ein toller Fang! Dieses Auto ist fantastisch.

Verwechslung von „hallazgo“ und „descubrimiento“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „hallazgo“ für jede Art von Fund zu verwenden. Denken Sie daran: „hallazgo“ ist eher ein zufälliger Fund, während „descubrimiento“ eine neue, oft bedeutende Entdeckung meint.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.