Wie sagt man "erlösung" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erlösung” ist “redención” — verwenden Sie „redención“ für eine moralische oder spirituelle Rettung, oft im Sinne einer Wiedergutmachung oder Befreiung von Schuld.
redención
Beispiele
La película trata sobre la redención de un hombre que cometió un gran error.
Der Film handelt von der Erlösung eines Mannes, der einen großen Fehler gemacht hat.
salvación
Beispiele
La llegada del equipo médico fue nuestra única salvación.
Die Ankunft des medizinischen Teams war unsere einzige Rettung (oder Erlösung).
rescate
res-KAH-tehresˈka.te

Beispiele
Los bomberos completaron el rescate de la persona atrapada.
Die Feuerwehrleute schlossen die Rettung der eingeschlossenen Person ab.
Se organizó un equipo de rescate para buscar a los excursionistas perdidos.
Es wurde ein Rettungsteam organisiert, um nach den vermissten Wanderern zu suchen.
Immer Maskulin
Obwohl es auf '-e' endet, ist 'rescate' ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie daher immer 'el rescate' oder 'un rescate'.
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Usar 'el rescatar' para el sustantivo.”
Korrektur: Verwenden Sie 'el rescate' (das Substantiv) anstelle von 'el rescatar' (dem Infinitiv, der als Substantiv verwendet wird). Das Verb lautet 'rescatar'.
Häufige Verwechslung: Redención vs. Salvación
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
