Inklingo

Wie sagt man "flasche" auf Spanisch

German → Spanisch

botella

boh-TEH-yah/boˈteʎa/

nounA1
Verwenden Sie „botella“ für Getränkebehälter aller Art, von Wasserflaschen bis hin zu Weinflaschen.
Eine einfache, durchsichtige Glasflasche steht aufrecht, teilweise gefüllt mit leuchtend blauer Flüssigkeit und verschlossen mit einem braunen Korken.

Beispiele

Compré una botella de vino tinto para la cena.

Ich kaufte eine Flasche Rotwein für das Abendessen.

Necesito comprar una botella de leche para el desayuno.

Ich muss eine Flasche Milch für das Frühstück kaufen.

Esta botella de cristal está casi vacía; hay que reciclarla.

Diese Glasflasche ist fast leer; wir müssen sie recyceln.

Por favor, no dejes botellas abiertas en la nevera.

Bitte lasst keine offenen Flaschen im Kühlschrank stehen.

Feminines Genus

Obwohl es auf '-a' endet (eine typische feminine Endung im Spanischen), wird 'botella' immer mit femininen Artikeln wie 'la' oder 'una' und femininen Adjektiven verwendet: 'la botella roja' (die rote Flasche). Im Deutschen ist 'Flasche' ebenfalls feminin, was die Zuordnung erleichtert.

frasco

/FRAS-ko//ˈfɾasko/

nounA2
Nutzen Sie „frasco“ für kleinere Glasbehälter, die oft zum Aufbewahren von Lebensmitteln wie Marmelade oder Gewürzen dienen.
Ein durchsichtiges Glasgefäß, gefüllt mit bunten Fruchtkonserven auf einem Holztisch.

Beispiele

Guarda las especias en un frasco de vidrio.

Bewahre die Gewürze in einem Glasgefäß auf.

Necesito un frasco de vidrio para la mermelada.

Ich brauche ein Glasgefäß für die Marmelade.

Ella guarda su perfume en un frasco muy bonito.

Sie bewahrt ihr Parfüm in einem sehr hübschen Fläschchen auf.

El científico llenó el frasco con el líquido azul.

Der Wissenschaftler füllte den Kolben mit der blauen Flüssigkeit.

Maskulines Substantiv

Dieses Wort ist maskulin, daher sollten Sie immer 'el' oder 'un' davor setzen (el frasco, un frasco).

Frasco vs. Flasche

Fehler:Für ein Marmeladenglas 'botella' zu verwenden.

Korrektur: Verwenden Sie 'frasco' oder 'tarro'. Eine 'botella' ist spezifisch eine Flasche mit engem Hals, meist für Getränke wie Wasser oder Wein.

Der häufigste Fehler bei „botella“ und „frasco“

Viele Lerner verwechseln diese beiden Wörter, weil sie beide „Flasche“ bedeuten könnten. Denken Sie daran: „Botella“ ist fast immer für Getränke, während „frasco“ eher für kleine Gläser mit Deckel verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.