Inklingo

Wie sagt man "fortschreiten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfortschreitenist progresarverwenden Sie 'progresar', wenn es darum geht, sich in einem Prozess zu verbessern oder weiterzuentwickeln, insbesondere im beruflichen oder persönlichen Kontext.

German → Spanisch

progresar

pro-gre-SARpɾoɣɾeˈsaɾ

verbA2allgemein
Verwenden Sie 'progresar', wenn es darum geht, sich in einem Prozess zu verbessern oder weiterzuentwickeln, insbesondere im beruflichen oder persönlichen Kontext.
Eine Reihe von drei Topfpflanzen, die zeigen, wie ein winziger Sämling zu einer gesunden, grünen Pflanze heranwächst.

Beispiele

El estudiante espera progresar rápidamente en sus estudios.

Der Student hofft, in seinem Studium schnell voranzukommen.

Quiero progresar en mi carrera profesional.

Ich möchte in meiner beruflichen Laufbahn vorankommen.

Estamos progresando mucho con las clases de español.

Wir machen große Fortschritte mit dem Spanischunterricht.

Si no estudias, es difícil progresar académicamente.

Wenn du nicht lernst, ist es schwierig, akademisch voranzukommen.

Verwendung von 'en' mit progresar

Wenn du sagen möchtest, worin du Fortschritte machst (z. B. eine Sprache oder ein Beruf), verwende nach 'progresar' immer das Wort 'en'.

Es ist immer regelmäßig

Gute Nachrichten! Dieses Verb folgt in jeder Zeitform exakt demselben Muster wie 'hablar'. Keine seltsamen Stammänderungen zum Auswendiglernen.

Nomen vs. Verb

Fehler:Hacer un progresar.

Korrektur: Hacer un progreso (oder einfach 'progresar'). 'Progresar' ist die Handlung, 'progreso' ist das Nomen (der Fortschritt selbst).

caminar

kah-mee-NARka.miˈnaɾ

verbB2spezifisch
Nutzen Sie 'caminar', wenn 'fortschreiten' im Sinne von physischem Vorankommen, zum Beispiel bei einem Weg oder einer Untersuchung, verwendet wird.
Eine einfache Illustration, die eine lange, gewundene Straße oder einen Weg zeigt, der sich in die Ferne erstreckt und eine Reise oder einen Fortschritt symbolisiert.

Beispiele

A pesar de las dificultades, el proyecto camina hacia su finalización.

Trotz der Schwierigkeiten schreitet das Projekt auf seine Fertigstellung voran.

La investigación camina lentamente, pero hay avances.

Die Untersuchung schreitet langsam voran, aber es gibt Fortschritte.

Este es el camino que debemos caminar juntos.

Dies ist der Weg, den wir gemeinsam gehen müssen (fig., d.h. gemeinsam verfolgen).

Tras la cirugía, el paciente ha caminado hacia una recuperación total.

Nach der Operation ist der Patient auf dem Weg zur vollständigen Genesung.

Metaphorische Bewegung

Stellen Sie sich diese Bedeutung als wörtliches „Gehen“ auf einem Weg im Leben oder Geschäft vor. Es beschreibt eine andauernde Handlung oder einen Fortschritt, weshalb die Verlaufsform (está caminando) oft verwendet wird.

Verwechslung von 'progresar' und 'caminar'

Viele Lernende verwechseln 'progresar' und 'caminar'. 'Progresar' bezieht sich eher auf eine innere oder qualitative Verbesserung, während 'caminar' ein äußerliches, oft auch physisches Vorankommen beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.