Inklingo

Wie sagt man "fuß" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfußist pieverwenden Sie 'pie' für den menschlichen Körperteil, den Fuß, der zum Gehen dient..

German → Spanisch

pie

/pyeh//'pje/

NomenA1Standard
Verwenden Sie 'pie' für den menschlichen Körperteil, den Fuß, der zum Gehen dient.
Eine Nahaufnahme einer nackten menschlichen Fußsohle, die fest auf grünem Gras steht und die Sohle sowie die Zehen zeigt.

Beispiele

Me duele el pie derecho.

Mein rechter Fuß tut weh.

Los niños juegan descalzos, con los pies en la arena.

Die Kinder spielen barfuß, mit den Füßen im Sand.

Prefiero ir a pie para disfrutar del paisaje.

Ich gehe lieber zu Fuß, um die Landschaft zu genießen.

El avión vuela a una altitud de 30.000 pies.

Das Flugzeug fliegt in einer Höhe von 30.000 Fuß.

Immer maskulin: 'el pie'

Obwohl 'pie' nicht auf -o endet, ist es ein maskulines Wort. Sagen Sie immer 'el pie' für einen Fuß und 'los pies' für mehr als einen. Im Deutschen ist 'der Fuß' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

'Pie' vs. 'Pierna'

Fehler:Me duele la pie.

Korrektur: Das Wort für 'Fuß' ist 'pie' und es ist 'el pie'. Wichtiger ist, es nicht mit 'pierna' (Bein) zu verwechseln. 'Pie' ist nur der Teil, den der Schuh bedeckt; 'pierna' ist das gesamte Bein von der Hüfte bis zum Knöchel. Deutsche Sprecher verwechseln dies seltener als Englischsprecher, da 'Bein' und 'Fuß' klar getrennt sind.

pata

/pa-ta//ˈpata/

NomenA1Standard
Benutzen Sie 'pata' für die Pfote eines Tieres, nicht für den menschlichen Fuß.
Eine Nahaufnahme eines stabilen, braunen Holzbeins mit einem quadratischen Fuß, das fest auf einem hellen Boden steht.

Beispiele

El gato estiró la pata y empezó a ronronear.

Die Katze streckte ihre Pfote aus und begann zu schnurren.

Necesitamos arreglar la pata rota de la mesa antes de cenar.

Wir müssen das zerbrochene Bein des Tisches vor dem Abendessen reparieren.

Genusregel

Obwohl 'pata' sich auf ein Gliedmaß bezieht, verwendet es immer weibliche Artikel (la pata, una pata).

Verwechslung mit 'Pierna'

Fehler:Die Verwendung von 'pata' für ein menschliches Bein.

Korrektur: Verwenden Sie 'pierna' für menschliche Beine. 'Pata' ist nur für Tiere und Möbel reserviert.

pie

NomenB2Fachspezifisch/International
Verwenden Sie 'pie' als Maßeinheit, wenn Sie die englische Längeneinheit 'foot' meinen, die in der Luftfahrt oder im angelsächsischen Raum gebräuchlich ist.

Beispiele

El avión vuela a una altitud de 30.000 pies.

Das Flugzeug fliegt in einer Höhe von 30.000 Fuß.

Menschlicher Fuß vs. Tierpfote

Der häufigste Fehler ist, 'pata' für den menschlichen Fuß zu verwenden. Denken Sie daran: 'pie' ist für Menschen, 'pata' ist für Tiere. Die Längeneinheit 'pie' ist ein Spezialfall, der meist im technischen oder internationalen Kontext vorkommt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.