Wie sagt man "geburtstag" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “geburtstag” ist “cumpleaños” — dies ist die gebräuchlichste und neutralste Übersetzung für 'Geburtstag' und wird in den meisten Situationen verwendet, von formellen Anlässen bis zu informellen Gesprächen..
cumpleaños
Beispiele
¡Feliz cumpleaños, mamá!
Alles Gute zum Geburtstag, Mama!
cumple
/kúm-ple//ˈkumple/

Beispiele
¿Cuándo es tu cumple?
Wann hast du Geburtstag?
Vamos a hacer una fiesta para el cumple de Sofía.
Wir werden eine Party für Sofías Geburtstag veranstalten.
¡Feliz cumple!
Alles Gute zum Geburtstag! (Sehr gebräuchliche Kurzform)
Genus und Abkürzung
Auch wenn es ein verkürztes Wort ist, behält 'cumple' das männliche Geschlecht des vollständigen Wortes 'cumpleaños' bei, also immer 'el cumple' verwenden.
Verwendung von 'la cumple'
Fehler: “Sagen von 'la cumple', weil 'fiesta' (Party) weiblich ist.”
Korrektur: Da 'cumple' für 'el cumpleaños' steht, ist es immer männlich: 'el cumple'. Wenn Sie die Party meinen, sagen Sie 'la fiesta de cumple'.
aniversario
ah-nee-vehr-SAH-ree-oh/aniβeɾˈsaɾjo/

Beispiele
Celebramos nuestro décimo aniversario de boda.
Wir feiern unseren zehnten Hochzeitstag.
Hoy celebramos nuestro décimo aniversario de boda.
Heute feiern wir unseren zehnten Hochzeitstag.
El banco celebró su 50º aniversario con una fiesta grande.
Die Bank feierte ihr 50-jähriges Jubiläum mit einer großen Party.
El aniversario de la independencia es un día festivo nacional.
Der Unabhängigkeitstag ist ein Nationalfeiertag.
Genus-Alarm
Obwohl es auf '-o' endet, was bei maskulinen Wörtern üblich ist, denken Sie daran, dass 'aniversario' immer maskulin ist, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen ist dies einfacher, da 'der Jahrestag' maskulin ist.
Der 'de'-Verbinder
Wenn Sie angeben, um welche Art von Jahrestag es sich handelt (z. B. Hochzeit), verbindet das Spanische die Wörter normalerweise mit 'de': 'aniversario de bodas' (Jahrestag der Hochzeit). Im Deutschen verwenden wir oft Komposita wie 'Hochzeitstag'.
Jahrestage verwechseln
Fehler: “Verwendung von 'aniversario' für den persönlichen Geburtstag einer Person.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cumpleaños' für den Geburtstag einer Person. 'Aniversario' ist streng für Paare, Unternehmen oder historische Ereignisse reserviert.
Verwechslung von 'cumpleaños' und 'aniversario'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

