Inklingo

Wie sagt man "gefäß" auf Spanisch

German → Spanisch

olla

OY-yahˈoʝa

nounA1
Verwende „olla“, wenn du speziell einen Kochtopf oder eine ähnliche Kochgefäßart meinst, die zum Kochen oder Braten verwendet wird.
Ein großer, runder Kochtopf aus Keramik mit zwei Griffen und einem Deckel, der auf einer Holzoberfläche steht.

Beispiele

Pon la olla en el fuego para hervir el agua.

Stell den Topf auf den Herd, um das Wasser zu kochen.

Necesito una olla más grande para la sopa.

Ich brauche einen größeren Topf für die Suppe.

Femininum

Obwohl es auf 'a' endet, denken Sie daran, immer 'la' davor zu verwenden: 'la olla'.

Olla vs. Sartén

Fehler:'Olla' verwenden, um ein Ei zu braten.

Korrektur: Verwenden Sie 'olla' zum Kochen oder für Suppen und 'sartén' zum Braten oder für Omeletts.

recipiente

re-see-pyen-teresiˈpjente

nounA2
Nutze „recipiente“ für jeden allgemeinen Behälter, der dazu dient, etwas aufzubewahren, zu transportieren oder zu servieren, unabhängig vom Material oder Zweck.
Eine leuchtend blaue Keramikschale, gefüllt mit mehreren roten Äpfeln, steht auf einem Holztisch.

Beispiele

Guarda las sobras en un recipiente de plástico.

Bewahre die Reste in einem Kunststoffbehälter auf.

Necesitamos un recipiente resistente al calor para esta mezcla.

Wir brauchen ein hitzebeständiges Gefäß für diese Mischung.

El artista usó un antiguo recipiente de barro para su obra.

Der Künstler benutzte ein altes Tongefäß für seine Arbeit.

Genus und Endungen

Obwohl dieses Wort auf '-e' endet, ist es maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit: 'el recipiente'.

Materialbeschreibung

Um zu sagen, woraus der Behälter besteht, verwende 'de' gefolgt vom Material: 'un recipiente de madera' (ein Holzbehälter).

Recipiente vs. Recibo

Fehler:Verwendung von 'recipiente' für einen Kassenbon.

Korrektur: Benutze 'recibo' für einen Beleg/Kassenbon und 'recipiente' für einen Behälter. Sie klingen für deutsche Sprecher ähnlich, sind aber völlig unterschiedlich!

Verwechslung von „olla“ und „recipiente“

Der häufigste Fehler ist, „olla“ (Kochtopf) für jeden beliebigen Behälter zu verwenden. Denke daran: „Olla“ ist spezifisch für die Küche, während „recipiente“ ein Oberbegriff für alle Arten von Behältern ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.