Inklingo

Wie sagt man "behälter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbehälterist boteverwenden Sie „bote“ für kleinere, oft zylindrische Behälter wie Gläser oder Dosen, besonders für Lebensmittel oder Flüssigkeiten..

German → Spanisch

bote

BOH-tay/ˈbo.te/

SubstantivA1allgemein
Verwenden Sie „bote“ für kleinere, oft zylindrische Behälter wie Gläser oder Dosen, besonders für Lebensmittel oder Flüssigkeiten.
Ein transparenter Glasbehälter, fest verschlossen und gefüllt mit leuchtend roter Erdbeermarmelade, steht auf einer Holzoberfläche.

Beispiele

Necesito un bote de miel para hacer el postre.

Ich brauche ein Glas Honig, um den Nachtisch zuzubereiten.

Tira ese bote de plástico a la basura.

Wirf diesen Plastikbehälter in den Müll.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'bote' immer maskulin ist, verwenden Sie also 'el bote' oder 'un bote'.

depósito

SubstantivA2allgemein
Nutzen Sie „depósito“ für größere Aufbewahrungsorte oder Lagerbehälter, wie z.B. Lagerhallen, Tanks oder auch Schulräume, in denen Dinge gelagert werden.

Beispiele

Dejamos las cajas viejas en el depósito de la escuela.

Wir haben die alten Kisten im Lagerraum der Schule gelassen.

tina

TEE-nah/ˈtina/

SubstantivB1spezifisch
Wählen Sie „tina“ für große Behälter, die zum Gären oder Lagern von Flüssigkeiten wie Wein oder Wasser verwendet werden, oft aus Holz gefertigt.
Ein massiver, zylindrischer Metallbehälter für industrielle Zwecke, der auf dem Boden eines einfachen Lagerhauses oder einer Fabrik steht.

Beispiele

El vino se está fermentando en una gran tina de roble.

Der Wein gärt in einem großen Eichenbottich.

Necesitamos una tina para mezclar el cemento.

Wir brauchen einen Bottich (oder Mischbehälter), um den Zement zu mischen.

Kontext ist entscheidend

Wenn Sie 'tina' außerhalb eines Badezimmerkontexts hören (z. B. in einem Weingut oder auf einer Baustelle), bezieht es sich auf einen sehr großen Gebrauchsbehälter oder Tank.

continente

/kon-tee-NEN-teh//kontiˈnente/

SubstantivB2formal/technisch
„Continente“ bezieht sich auf die physische Struktur oder das Gebäude, das etwas anderes umschließt, im Gegensatz zum Inhalt; es ist ein eher technischer oder formaler Begriff.
Eine einfache Holzkiste mit Deckel, die allein auf einem schlichten Hintergrund steht.

Beispiele

El seguro de hogar cubre el continente y el contenido.

Die Hausratversicherung deckt das Gebäude (continente) und den Inhalt (contenido) ab.

El continente de la botella es de vidrio reciclado.

Der Behälter der Flasche ist aus recyceltem Glas.

Technische Verwendung

In der Versicherung ist 'continente' die 'Box' (das Haus selbst) und 'contenido' ist das, was sich in der Box befindet.

Verwechslung von „bote“ und „depósito“

Achten Sie darauf, „bote“ für kleinere, alltägliche Behälter (wie Gläser) und „depósito“ für größere Lagerorte oder Tanks zu verwenden. „Depósito“ kann auch ein ganzer Raum sein, während „bote“ fast immer ein einzelnes Objekt bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.