Wie sagt man "gelehrt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gelehrt” ist “enseñado” — verwenden Sie „enseñado“, wenn Sie das deutsche „gelehrt“ im Sinne von „unterrichtet“ oder „beigebracht“ meinen, oft als Teil einer zusammengesetzten Zeitform (z. B. Perfekt).
enseñado
en-seh-NYAH-dohen.seˈɲa.ðo

Beispiele
Mi hermana ha enseñado español por cinco años.
Meine Schwester hat fünf Jahre lang Spanisch gelehrt.
¿Te han enseñado a usar esta máquina?
Hat man dir beigebracht, diese Maschine zu benutzen?
Habíamos enseñado la ruta antes de salir.
Wir hatten den Weg gezeigt, bevor wir gingen.
Bildung von Perfektformen
'Enseñado' ist die feste Form, die mit dem Verb 'haber' (haben) verwendet wird, um abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit zu beschreiben, wie 'He enseñado' (Ich habe gelehrt) oder 'Había enseñado' (Ich hatte gelehrt).
Es ändert sich nie
Im Gegensatz zur Verwendung als Adjektiv ändert sich die Partizip Perfekt Form, die mit 'haber' verwendet wird, niemals in Geschlecht oder Zahl. Es ist immer 'enseñado', unabhängig davon, wer gelehrt hat.
Verwechslung der Hilfsverben
Fehler: “He *es* enseñado (Falsche Verwendung von 'ser' oder 'estar').”
Korrektur: Verwenden Sie 'haber' (haben) für zusammengesetzte Zeiten: 'Él *ha* enseñado'. 'Ser' oder 'estar' sparen Sie sich für das Passiv oder die Verwendung als Adjektiv auf.
erudito
eh-roo-DEE-tohe.ɾu.ˈði.to

Beispiele
Escribió un artículo erudito sobre el arte romano.
Er schrieb einen wissenschaftlichen Artikel über römische Kunst.
Su lenguaje es demasiado erudito para una conversación casual.
Seine Sprache ist zu wissenschaftlich für ein lockeres Gespräch.
Es una mujer muy erudita que ha leído miles de libros.
Sie ist eine sehr gelehrte Frau, die Tausende von Büchern gelesen hat.
Angleichung des Geschlechts
Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit der Person oder Sache übereinstimmen, die Sie beschreiben. Verwenden Sie 'erudito' für Männer oder maskuline Objekte und 'erudita' für Frauen oder feminine Objekte.
Platzierung zur Betonung
Im Spanischen ist die Platzierung von 'erudito' nach dem Substantiv (z. B. 'un hombre erudito') die übliche Art, jemanden zu beschreiben. Die Platzierung vor dem Substantiv ist sehr poetisch und selten.
Intelligent vs. Gelehrt
Fehler: “Verwendung von 'erudito', um auszudrücken, dass jemand einfach nur 'intelligent' oder 'geistreich' ist.”
Korrektur: Verwenden Sie 'inteligente' für natürliche Denkfähigkeit. Verwenden Sie 'erudito' nur, wenn jemand viel studiert hat und über umfassendes akademisches Wissen verfügt.
leído
lay-EE-dohleˈi.ðo

Beispiele
Es una mujer muy leída; siempre tiene algo interesante que decir.
Sie ist eine sehr belesene Frau; sie hat immer etwas Interessantes zu sagen.
Los estudiantes más leídos destacaron en el debate.
Die kenntnisreichsten Studenten stachen in der Debatte hervor.
Adjektivische Übereinstimmung
Als Adjektiv muss 'leído' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'leído' (maskulin Singular), 'leída' (feminin Singular), 'leídos' (maskulin Plural), 'leídas' (feminin Plural).
sabio
SAH-byohˈsa.βjo

Beispiele
Mi abuelo siempre da consejos muy sabios.
Mein Großvater gibt immer sehr weise Ratschläge.
Fue una decisión sabia vender la casa antes de la crisis.
Es war eine weise Entscheidung, das Haus vor der Krise zu verkaufen.
Genusangleichung
Wie die meisten spanischen Adjektive muss 'sabio' dem Genus des Substantivs entsprechen, das es beschreibt: 'un hombre sabio' (ein weiser Mann), aber 'una mujer sabia' (eine weise Frau).
Sabio vs. Inteligente
Fehler: “Verwendung von 'sabio', um im Sinne von schneller geistiger Leistung 'klug' zu bedeuten.”
Korrektur: 'Inteligente' eignet sich besser für schnelle geistige Fähigkeiten. 'Sabio' bezieht sich auf tiefes, angesammeltes Wissen und Lebenserfahrung. Denken Sie an 'weise' statt an 'clever'.
Verwechslung von „erudito“, „leído“ und „sabio“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



