Wie sagt man "geltend machen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “geltend machen” ist “alegar” — B2 Niveau.

Beispiele
El sospechoso alega que estaba en casa a esa hora.
Der Verdächtige behauptet, er sei zu dieser Zeit zu Hause gewesen.
No puedes alegar ignorancia de la ley.
Du kannst keine Unwissenheit über das Gesetz geltend machen.
Alegaron falta de presupuesto para cancelar el proyecto.
Sie führten einen Mangel an Budget an, um das Projekt abzusagen.
Die Regel für den harten 'G'-Laut
In der 'yo'-Form der Vergangenheit (alegué) und im gesamten Subjunktiv (alegue) fügen wir ein 'u' nach dem 'g' ein. Dies geschieht, um sicherzustellen, dass das 'g' weiterhin wie im deutschen 'Garten' klingt und nicht wie 'H' (wie im Spanischen 'gente').
Verwendung mit Gründen
Wenn du sagen möchtest, dass du 'etwas als Ausrede benutzt', folge 'alegar' direkt mit dem Grund: 'Alega cansancio' (Er gibt Müdigkeit als Grund an).
Alegar vs. Discutir
Fehler: “Verwendung von 'alegar' für einen Streit in einer Partnerschaft in Spanien.”
Korrektur: In Spanien verwendet man 'discutir' für Streitigkeiten. 'Alegar' wird eher für formelle Gründe oder rechtliche Ansprüche verwendet.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.