Wie sagt man "gerichtliche untersuchung" auf Spanisch
Das spanische Wort für “gerichtliche untersuchung” ist “sumario” — C1 Niveau.

Beispiele
El juez está revisando el sumario del caso.
Der Richter prüft die Gerichtsakte.
La policía añadió nuevas pruebas al sumario.
Die Polizei fügte der Ermittlungsakte neue Beweise hinzu.
Se ha decretado el secreto de sumario.
Die gerichtliche Untersuchung wurde als vertraulich erklärt.
Die spezifische juristische Bedeutung
Im juristischen Kontext bezieht sich 'sumario' speziell auf die 'Vorbereitungsphase', in der Beweismittel vor einem Prozess gesammelt werden. Dies entspricht im Deutschen oft der 'Ermittlungsphase' oder dem 'Vorverfahren'.
Verwechslung mit einem 'summary judgment'
Fehler: “Verwendung von 'sumario' im Sinne eines schnellen Urteils.”
Korrektur: Im Recht ist 'sumario' die Ermittlungsakte selbst, obwohl 'juicio sumario' ein Schnellverfahren bezeichnet. Im Deutschen ist 'Urteil' das Ergebnis eines Prozesses, während 'Ermittlungsakte' die Sammlung von Beweisen beschreibt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.