Inklingo

Wie sagt man "gesäß" auf Spanisch

German → Spanisch

trasero

tra-SE-rotɾaˈseɾo

SubstantivA2Umgangssprachlich
Verwenden Sie „trasero“, wenn Sie sich auf den menschlichen Po oder das Gesäß im Allgemeinen beziehen, oft in alltäglichen Situationen.
Eine vereinfachte Zeichentrickfigur mit blauen Shorts ist von hinten zu sehen, wobei der Fokus auf der Rückseite ihres Unterkörpers liegt.

Beispiele

El niño se sentó en su trasero.

Das Kind setzte sich auf seinen Po.

El bebé se cayó y se dio un golpe en el trasero.

Das Baby ist hingefallen und hat sich auf den Po gestoßen.

Me duele el trasero de estar sentado en esta silla tan dura.

Mein Po tut weh vom Sitzen auf diesem harten Stuhl.

Hizo ejercicio para fortalecer los músculos del trasero.

Er trainierte, um seine Gesäßmuskeln zu stärken.

Die Wahl des richtigen Wortes

Fehler:Die Verwendung von 'culo' in einem Gespräch, in dem 'trasero' angemessener wäre.

Korrektur: Seien Sie vorsichtig mit Synonymen! 'Culo' ist sehr informell und wird oft als vulgär angesehen. 'Nalgas' oder 'glúteos' sind formeller oder medizinischer. 'Trasero' ist eine großartige, sichere Alltagswahl, die die meisten Leute verwenden.

rabo

rah-bohˈra.βo

SubstantivA2Umgangssprachlich/Vulgär
„Rabo“ wird hauptsächlich für den Schwanz von Tieren verwendet, kann aber umgangssprachlich auch für das menschliche Gesäß stehen, ist aber weniger gebräuchlich und kann als vulgär empfunden werden.
Ein flauschiger brauner Hund wedelt mit seinem langen, pelzigen Schwanz.

Beispiele

Se dice que el perro mueve el rabo cuando está contento.

Man sagt, der Hund wedelt mit dem Schwanz, wenn er glücklich ist.

El perro movía el rabo con mucha alegría.

Der Hund wedelte voller Freude mit dem Schwanz.

Hoy vamos a cocinar rabo de toro estofado.

Heute kochen wir Ochsenschwanz-Eintopf.

El cerdo tiene un rabo pequeño y rizado.

Das Schwein hat einen kurzen, geringelten Schwanz.

Rabo vs. Cola

Obwohl beides 'Schwanz' bedeutet, wird 'rabo' oft für kürzere, dickere Schwänze (wie bei einem Schwein oder Stier) oder speziell in der Küche verwendet. 'Cola' ist gebräuchlicher für Vögel, Tiere mit langem Fell oder Objekte wie Flugzeuge und Menschenschlangen.

Immer maskulin

Auch wenn Sie über eine Hündin oder eine Kuh sprechen, ist das Wort für Schwanz immer 'el rabo'. Das Geschlecht des Objekts ändert sich nicht je nach Tier.

Verwendung von 'rabo' für Objekte

Fehler:El rabo del avión.

Korrektur: La cola del avión. (Im Spanischen wird 'cola' für den Schwanz eines Flugzeugs, eines Kometen oder einer Menschenschlange verwendet.)

Verwechslung von „rabo“ und „trasero“

Die häufigste Verwechslung ist die Verwendung von „rabo“ für das menschliche Gesäß. Während es umgangssprachlich vorkommen kann, ist „trasero“ die sicherere und gebräuchlichere Wahl für den menschlichen Körperteil.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.