Wie sagt man "gibt an" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gibt an” ist “asegura” — verwenden Sie „asegura“, wenn jemand etwas behauptet oder versichert, oft in einem informellen oder halbformellen Kontext, ähnlich wie „behauptet“ oder „versichert“..
asegura
/ah-seh-GOO-rah//aseˈɣuɾa/

Beispiele
Ella asegura que no sabe nada del problema.
Sie behauptet, sie wüsste nichts von dem Problem.
El testigo asegura haber visto el coche.
Der Zeuge gibt an, das Auto gesehen zu haben.
Verwendung des 'Dass'-Bindewortes
Wenn 'asegura' verwendet wird, um wiederzugeben, was jemand sagt, folgt immer 'que' (dass), um die Aussage einzuleiten. Im Deutschen verwenden wir oft das Nebensatzkonjunktiv oder 'dass'.
Behaupten vs. Sicherstellen
Fehler: “Die Verwendung von 'asegura que', wenn man eigentlich 'er stellt sicher' meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'se asegura de que' (durch Hinzufügen von 'se' und 'de'), wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand ein Ergebnis überprüft oder garantiert.
declara
/deh-KLAH-rah//deˈklaɾa/

Beispiele
El gobierno declara el lunes como día festivo.
Die Regierung erklärt den Montag zum Feiertag.
El testigo declara la verdad ante el juez.
Der Zeuge sagt vor dem Richter die Wahrheit aus.
Ella declara sus impuestos cada año.
Sie erklärt jedes Jahr ihre Steuern.
Zwei-in-Eins-Form
'Declara' kann eine Feststellung (Er/sie erklärt) oder eine Aufforderung (Erkläre!) sein. Man erkennt den Unterschied am Kontext des Satzes.
Verwechslung von 'Declarar' mit 'Decir'
Fehler: “Verwendung von 'declara' für alltägliches Sprechen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'declara' für formelle oder ernste Aussagen; verwenden Sie 'dice' für einfaches Sagen.
Verwechslung von „asegura“ und „declara“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

