Wie sagt man "glaswaren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “glaswaren” ist “vidrio” — verwenden Sie „vidrio“, wenn Sie sich auf das Material Glas beziehen, aus dem Gegenstände wie Fenster, Behälter oder Platten gefertigt sind..
vidrio
VEE-dree-oh/ˈbiðɾjo/

Beispiele
Esta mesa tiene una cubierta de vidrio.
Dieser Tisch hat eine Glasplatte.
Recuerda tirar las botellas de vidrio al contenedor azul para reciclaje.
Denken Sie daran, Glasflaschen in die blaue Recyclingtonne zu werfen.
Ten cuidado con el vidrio roto en el suelo.
Sei vorsichtig mit dem zerbrochenen Glas auf dem Boden.
Verwendung von 'De' für Materialien
Um auszudrücken, woraus etwas gemacht ist, verwendet man 'de' (von/aus). Zum Beispiel: 'un vaso de vidrio' (ein Glasbecher) oder 'una pared de madera' (eine Holzwand). Im Deutschen verwenden wir oft 'aus' oder das Material als Adjektiv (z.B. 'ein Glasbecher').
Vidrio vs. Vaso
Fehler: “Die Verwendung von 'vidrio', wenn man sich auf einen Trinkbecher bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'vaso' für das Objekt, aus dem man trinkt ('ein Glas Wasser'). 'Vidrio' ist das Material, aus dem es besteht (Glas).
cristal
krees-TAHL/krisˈtal/

Beispiele
Esta mesa es de cristal templado, muy resistente.
Dieser Tisch ist aus Sicherheitsglas (ESG), sehr widerstandsfähig.
El cristal se fabrica calentando arena.
Glas wird durch Erhitzen von Sand hergestellt.
Regel für maskuline Nomen
Als maskulines Wort (Nomen) wird immer 'el' (der/das) oder 'un' (ein) davor verwendet: 'el cristal', 'un cristal'.
Cristal vs. Vidrio
Fehler: “Verwendung von 'vidrio', wenn man sich auf hochwertige oder feine Objekte bezieht.”
Korrektur: Obwohl sie manchmal austauschbar sind, impliziert 'cristal' oft eine höhere Qualität, Klarheit oder Eleganz als 'vidrio'. Verwenden Sie 'cristal' für ein Weinglas und 'vidrio' für ein Glasgefäß.
„Vidrio“ vs. „Cristal“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

