Wie sagt man "herabsehen auf" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “herabsehen auf” ist “despreciar” — verwenden Sie „despreciar“, wenn Sie jemanden oder etwas bewusst als minderwertig behandeln oder verachten, oft aufgrund von Vorurteilen.
despreciar
des-pre-thyahrdespreˈθjaɾ

Beispiele
No debes despreciar a nadie por su apariencia.
Du solltest niemanden wegen seiner Erscheinung verachten.
Él despreciaba las opiniones de los demás.
Er blickte früher auf die Meinungen anderer herab.
Es triste ver cómo algunos desprecian el trabajo manual.
Es ist traurig zu sehen, wie manche manuelle Arbeit verachten.
Das persönliche 'a'
Wenn du eine bestimmte Person oder Personengruppe verachtest, musst du das Wort 'a' vor sie stellen. Beispiel: 'No desprecies a tus amigos'.
Ein regelmäßiges '-ar'-Verb
Dieses Verb folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf '-ar' enden, was seine Formen sehr vorhersagbar macht, wenn du die Grundregeln kennst.
Verwechslung mit 'despertar'
Fehler: “Verwendung von 'despreciar', wenn 'aufwachen' gemeint ist.”
Korrektur: Sage 'Me despierto a las 8', um aufzuwachen. 'Despreciar' ist nur für negative Gefühle bezüglich des Wertes von etwas.
menospreciar
meh-nohs-preh-syahrmenospɾeˈsjaɾ

Beispiele
No debes menospreciar el trabajo de los demás.
Du solltest die Arbeit anderer nicht gering schätzen.
Menospreciaron la fuerza del equipo rival y perdieron el partido.
Sie unterschätzten die Stärke des gegnerischen Teams und verloren das Spiel.
Ella se siente menospreciada por su jefe.
Sie fühlt, dass ihr Chef auf sie herabsieht.
Verwendung des 'Personal A'
Wenn du davon sprichst, auf eine bestimmte Person herabzusehen, musst du ein 'a' vor ihren Namen oder das Wort für die Person setzen. Zum Beispiel: 'No menosprecies a Juan' (Sieh nicht auf Juan herab).
Ein zusammengesetztes Wort
Dieses Wort setzt sich aus 'menos' (weniger) und 'preciar' (wertschätzen) zusammen. Stell es dir wörtlich als 'jemanden oder etwas weniger wertschätzen, als er/sie/es verdient' vor.
Verwechslung mit 'despreciar'
Fehler: “Verwendung von 'menospreciar', wenn tiefe Abneigung gemeint ist.”
Korrektur: 'Menospreciar' bedeutet, etwas gering zu schätzen oder ihm nicht genug Anerkennung zu geben. Benutze 'despreciar', wenn du starke Verachtung oder Hass ausdrücken möchtest.
Despreciar vs. Menospreciar
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

