Wie sagt man "hilflos" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hilflos” ist “impotente” — verwenden Sie 'impotente', wenn Sie das Gefühl beschreiben, einer Situation nicht helfen oder sie nicht ändern zu können, also eine Form von Ohnmacht..
impotente
/eem-po-TEN-teh//im.poˈten.te/

Beispiele
Me siento impotente porque no puedo ayudar a mi amigo.
Ich fühle mich hilflos, weil ich meinem Freund nicht helfen kann.
La policía se vio impotente ante la gran multitud.
La policía se vio impotente ante la gran multitud.
Es una rabia impotente la que siento ahora mismo.
Es ist eine hilflose Wut, die ich gerade empfinde.
Ein Wort für alle
Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du verwendest 'impotente', egal ob du einen Mann, eine Frau oder ein neutrales Konzept beschreibst.
Passt zu 'sentirse'
Obwohl du 'ser' (sein) verwenden kannst, ist es viel üblicher, 'sentirse' (sich fühlen) zu verwenden, wenn man über das Gefühl der Hilflosigkeit spricht.
Ändere nicht die Endung
Fehler: “Me siento impotento.”
Korrektur: Me siento impotente. Dieses Wort endet immer auf 'e', niemals auf 'o' oder 'a'.
indefenso
/een-deh-FEN-soh//indeˈfenso/

Beispiele
El pequeño gatito se veía muy indefenso en medio de la tormenta.
Das kleine Kätzchen sah inmitten des Sturms sehr hilflos aus.
Sin sus herramientas, el mecánico se sentía indefenso ante el motor roto.
Ohne seine Werkzeuge fühlte sich der Mechaniker dem kaputten Motor gegenüber schutzlos ausgeliefert.
Las leyes actuales dejan a los consumidores indefensos ante los grandes bancos.
Aktuelle Gesetze lassen Verbraucher gegenüber großen Banken schutzlos zurück.
Angleichung des Geschlechts
Da es sich um ein Adjektiv handelt, musst du die Endung ändern, um die Person oder Sache zu beschreiben, die du beschreibst. Verwende 'indefenso' für ein männliches/maskulines Objekt und 'indefensa' für ein weibliches/feminines Objekt.
Verwendung von 'Estar' vs. 'Sentirse'
Wir verwenden dieses Wort normalerweise mit 'estar' (sein), um einen aktuellen Zustand des Mangels an Schutz zu beschreiben, oder mit 'sentirse' (sich fühlen), um das Gefühl der Verletzlichkeit zu beschreiben.
Nicht mit 'Harmlos' verwechseln
Fehler: “Ese perro no muerde, es indefenso.”
Korrektur: Ese perro no muerde, es inofensivo.
Verwechslung von 'impotente' und 'indefenso'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

