Wie sagt man "verletzlich" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verletzlich” ist “vulnerable” — dieses Wort wird verwendet, wenn jemand oder etwas leicht Schaden nehmen, angegriffen oder beeinflusst werden kann, insbesondere im Sinne einer allgemeinen Schwäche gegenüber äußeren Einflüssen..
vulnerable
voo-lneh-RAH-bleh/bulneˈɾable/

Beispiele
Los niños son muy vulnerables a las enfermedades contagiosas.
Kinder sind sehr anfällig für ansteckende Krankheiten.
Los ancianos son un grupo especialmente vulnerable al frío.
Ältere Menschen sind eine Gruppe, die besonders anfällig für Kälte ist.
El sistema informático resultó ser vulnerable a un ataque sencillo.
Das Computersystem erwies sich als anfällig für einen einfachen Angriff.
Cuando te enamoras, te sientes muy vulnerable.
Wenn man sich verliebt, fühlt man sich sehr verletzlich.
Adjektivangleichung (Numerus)
Da 'vulnerable' auf '-e' endet, ändert es sich nicht danach, ob das Substantiv männlich oder weiblich ist (spanisch: 'la zona vulnerable', 'el grupo vulnerable'). Sie müssen jedoch ein '-s' für Pluralnomen hinzufügen: 'zonas vulnerables' oder 'grupos vulnerables'.
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Estar vulnerable”
Korrektur: Ser vulnerable. Da Verletzlichkeit normalerweise ein definierendes Merkmal oder ein längerfristiger Zustand ist, verwendet man fast immer 'ser' (sein) anstelle von 'estar' (sein, temporärer Zustand). 'Ella es vulnerable' (Sie ist verletzlich) ist korrekt.
frágil
Beispiele
Su salud es frágil y necesita mucho descanso.
Seine Gesundheit ist gebrechlich und er braucht viel Ruhe.
expuesto
eks-PWES-toh/eksˈpwesto/

Beispiele
La costa está expuesta a fuertes tormentas.
Die Küste ist starken Stürmen ausgesetzt.
El pueblo está muy expuesto al viento en invierno.
Der Ort ist im Winter stark dem Wind ausgesetzt.
Sin seguridad, tus datos personales quedan expuestos.
Ohne Sicherheit bleiben Ihre persönlichen Daten expuesto (offen/ungenügend geschützt).
Me sentí muy expuesto después de contarle mi secreto.
Ich fühlte mich sehr verletzlich, nachdem ich ihm mein Geheimnis erzählt hatte.
Anpassung an das Substantiv
Da dies beschreibend wirkt, denken Sie daran, die Endung anzupassen: 'expuesta' für weibliche Dinge oder 'expuestos/as' für Plural.
Wahl des richtigen 'Sein'
Fehler: “Soy expuesto al sol.”
Korrektur: Estoy expuesto al sol.
débiles
Beispiele
Los argumentos del abogado eran débiles.
Die Argumente des Anwalts waren schwach.
Verwechslung von „vulnerable“ und „frágil“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

