Wie sagt man "hoffnungen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “hoffnungen” ist “esperanzas” — verwenden Sie „esperanzas“ für allgemeine, eher passive Zukunftsaussichten und Wünsche, die nicht unbedingt von starker Aufregung begleitet sind..
esperanzas
es-peh-RAHN-sas/espeˈɾansas/

Beispiele
Tenemos muchas esperanzas de que el proyecto funcione.
Wir haben große Hoffnungen, dass das Projekt funktioniert.
No pierdas las esperanzas, todo saldrá bien.
Verliere die Hoffnung (deine Hoffnungen nicht), alles wird gut werden.
Las esperanzas de la gente se centraban en el nuevo líder.
Die Hoffnungen des Volkes waren auf den neuen Führer gerichtet.
Immer Feminin und Plural
Das Wort 'esperanzas' wird immer als feminines Pluralnomen behandelt, daher stehen feminine Pluralbegleiter davor (wie 'las' oder 'muchas').
Genusverwechslung
Fehler: “Sagen 'los esperanzas' oder 'mucho esperanzas'.”
Korrektur: Verwenden Sie die femininen Artikel und Begleiter: 'las esperanzas' oder 'muchas esperanzas'.
ilusiones
/ee-loo-SYOH-ness//iluˈsjones/

Beispiele
Tengo muchas ilusiones puestas en este nuevo proyecto.
Ich setze große Hoffnungen in dieses neue Projekt.
No quiero hacerme ilusiones todavía.
Ich möchte meine Hoffnungen noch nicht zu sehr in etwas setzen.
Immer Feminin
Obwohl es auf '-es' endet, ist dieses Wort feminin. Verwenden Sie 'las' oder 'muchas' davor.
Hoffnungen vs. Magie
Fehler: “Für jede Situation 'esperanzas' zu verwenden.”
Korrektur: Während 'esperanza' die 'Hoffnung' (der Glaube, dass etwas passieren wird) ist, bezieht sich 'ilusión' mehr auf die 'Begeisterung' und 'Freude', die man beim Warten darauf empfindet. Im Deutschen ist 'Hoffnung' oft neutraler als das spanische 'ilusión'.
Esperanzas vs. Ilusiones
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

