Inklingo

Wie sagt man "ich beanspruche" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürich beansprucheist ocupoverwenden Sie „ocupo“, wenn Sie physischen Raum oder Zeit für sich in Anspruch nehmen, z. B. um etwas zu belegen oder zu nutzen.

German → Spanisch

ocupo

oh-KOO-pohoˈku.po

verbA1informell
Verwenden Sie „ocupo“, wenn Sie physischen Raum oder Zeit für sich in Anspruch nehmen, z. B. um etwas zu belegen oder zu nutzen.
Ein kleiner blauer Zeichentrickvogel sitzt fest und bequem in einem großen, runden, geflochtenen braunen Nest und nimmt offensichtlich den gesamten Platz ein.

Beispiele

Ocupo mucho espacio en mi escritorio con estos libros.

Ich beanspruche viel Platz auf meinem Schreibtisch mit diesen Büchern.

Yo ocupo la posición de gerente aquí.

Ich bekleide hier die Position des Managers.

Regelmäßiges -AR Verb

Das Verb 'ocupar' ist sehr vorhersagbar. Seine Endungen folgen dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden.

reclamo

reh-KLAH-mohreˈklamo

verbA2
Nutzen Sie „reclamo“, wenn Sie ein Recht, eine Forderung oder etwas, das Ihnen zusteht, geltend machen wollen.
Eine Person hält einen gefundenen Gegenstand hoch und beansprucht ihn als ihren eigenen.

Beispiele

Yo reclamo lo que es justo para mi familia.

Ich beanspruche (fordere), was für meine Familie gerecht ist.

Si no recibo el paquete hoy, lo reclamo mañana.

Wenn ich das Paket heute nicht erhalte, fordere ich es morgen ein.

Siempre reclamo cuando veo una injusticia.

Ich erhebe immer Einspruch/protestiere, wenn ich eine Ungerechtigkeit sehe.

Direktes Objekt bei Reclamar

Sie können etwas direkt 'reclamar' (beanspruchen/fordern) ohne Präposition: 'Reclamo mi dinero' (Ich beanspruche mein Geld).

Verwendung von 'Reclamar' für höfliches 'Bitten'

Fehler:Reclamo un favor.

Korrektur: Sagen Sie 'Pido un favor'. 'Reclamo' klingt viel aggressiver und fordernder.

Raum vs. Recht

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „ocupar“ (Raum/Zeit beanspruchen) mit „reclamar“ (ein Recht einfordern). Denken Sie daran: „Ocupar“ bezieht sich auf physischen Platz oder Zeit, während „reclamar“ immer eine Art Forderung oder Anspruch beinhaltet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.