Inklingo

Wie sagt man "ich verspreche" auf Spanisch

German → Spanisch

prometo

pro-MEH-tohpɾoˈme.to

VerbA1
Verwenden Sie „prometo“, wenn Sie eine persönliche Zusage oder eine einfache Versicherung geben, die nicht unbedingt eine starke Beteuerung erfordert.
Zwei stilisierte Cartoon-Hände, die ihre kleinen Finger fest ineinander haken, was ein Versprechen oder eine Verpflichtung symbolisiert.

Beispiele

Te prometo que llegaré a tiempo.

Ich verspreche dir, dass ich pünktlich ankommen werde.

Prometo estudiar más para el próximo examen.

Ich verspreche, für die nächste Prüfung mehr zu lernen.

Si me ayudas, te prometo una recompensa.

Wenn du mir hilfst, verspreche ich dir eine Belohnung.

Sagen, dass man etwas tun wird ('Ich verspreche zu...')

Nach 'prometo' fügen Sie, wenn Sie versprechen, selbst etwas zu tun, einfach die Grundform des nächsten Verbs ('-ar', '-er' oder '-ir' Form) hinzu. Zum Beispiel: 'Prometo llamar' (Ich verspreche anzurufen).

Versprechen, dass etwas passiert

Um zu versprechen, dass etwas anderes passiert oder dass jemand anderes etwas tut, verwenden Sie 'prometo que...'. Zum Beispiel: 'Te prometo que todo estará bien' (Ich verspreche dir, dass alles gut wird).

Das unnötige Hinzufügen eines 'a'

Fehler:Prometo a llamar.

Korrektur: Prometo llamar. Im Gegensatz zu einigen anderen Verben wird 'prometer' direkt mit dem nächsten Verb verbunden, ohne dass ein kleines Wort wie 'a' dazwischen benötigt wird.

aseguro

ah-seh-GOO-roha.seˈɣu.ɾo

VerbA2
Nutzen Sie „aseguro“, wenn Sie eine starke Überzeugung oder Versicherung ausdrücken, die fast wie ein Eid ist, aber im alltäglichen Sprachgebrauch vorkommt.
Zwei Personen geben sich fest die Hand mit zuversichtlichem Ausdruck, was eine Zusicherung oder Garantie symbolisiert.

Beispiele

Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

Ich versichere dir, dass das Treffen pünktlich um zehn anfängt.

¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.

Bist du sicher? Ja, das garantiere ich dir.

Verwendung von 'Que'

Wenn 'aseguro' verwendet wird, um eine Tatsache zu garantieren, folgt oft 'que' vor dem Rest des Satzes: 'Aseguro que es verdad' (Ich versichere, dass es wahr ist).

juro

HOO-rohˈxu.ɾo

VerbA2
Verwenden Sie „juro“, wenn Sie etwas mit einem Eid oder einem sehr feierlichen Versprechen bekräftigen, das eine hohe Ernsthaftigkeit impliziert.
Eine selbstbewusste Person mit ernstem Gesichtsausdruck steht da und hebt ihre rechte Hand hoch in die Luft, als würde sie einen feierlichen Eid leisten oder ein ernstes Versprechen ablegen.

Beispiele

Te juro que no fui yo.

Ich schwöre, ich war es nicht.

Juro que voy a estudiar más para el examen.

Ich verspreche, ich werde mehr für die Prüfung lernen.

Lo juro por mi vida, es la verdad.

Ich schwöre bei meinem Leben, es ist die Wahrheit.

Die „Ich“-Form eines Verbs

„Juro“ ist die „yo“ (ich)-Form des Verbs „jurar“ (schwören). Im Spanischen verrät die Endung des Verbs oft, wer die Handlung ausführt, sodass man „Juro“ sagen kann, ohne „Yo juro“ sagen zu müssen. Im Deutschen ist die Konjugation oft weniger auffällig (ich schwöre), aber die Endung -o ist hier das Signal für die 1. Person Singular.

Das Versprechen mit „que“ verbinden

Sie werden oft „juro que...“ gefolgt von einem weiteren Satzteil sehen. Das Wort „que“ fungiert hier ähnlich wie das deutsche „dass“ oder „dass“ im Englischen („that“), um Ihr Versprechen mit dem Inhalt des Versprechens zu verbinden. Zum Beispiel bedeutet „Juro que es verdad“: „Ich schwöre, dass es wahr ist“.

Zu lässige Verwendung

Fehler:„Juro“ ständig für unwichtige Dinge zu verwenden, wie z. B. „Juro que dejé las llaves en la mesa.“

Korrektur: „Juro“ ist ein starkes Wort. Obwohl es häufig vorkommt, kann die übermäßige Verwendung Sie übertrieben oder nicht aufrichtig klingen lassen. Heben Sie es für Momente auf, in denen Sie etwas wirklich Wichtiges betonen möchten.

Verwechslung von „prometo“ mit stärkeren Ausdrücken

Der häufigste Fehler ist die übermäßige Verwendung von „aseguro“ oder „juro“ für alltägliche Versprechen. „Prometo“ ist die neutralste und am häufigsten verwendete Form für eine einfache Zusage. Setzen Sie die stärkeren Varianten nur ein, wenn Sie die Beteuerung wirklich unterstreichen möchten.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.