aseguro
ah-seh-GOO-roh
/a.seˈɣu.ɾo/
Wenn Sie Gewissheit ausdrücken, könnten Sie 'aseguro' sagen.
aseguro(Verb)
ich versichere
?Gewissheit ausdrücken
,ich garantiere
?Ein festes Versprechen geben
ich verspreche
?Informal promise
📝 In Aktion
Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.
A2Ich versichere dir, dass das Treffen pünktlich um zehn anfängt.
¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.
A2Bist du sicher? Ja, das garantiere ich dir.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Que'
Wenn 'aseguro' verwendet wird, um eine Tatsache zu garantieren, folgt oft 'que' vor dem Rest des Satzes: 'Aseguro que es verdad' (Ich versichere, dass es wahr ist).
⭐ Verwendungstipps
Es persönlich machen
Um zu betonen, dass Sie persönlich garantieren, verwenden Sie das indirekte Objektpronomen 'te' (dir): 'Te aseguro' ist viel stärker als nur 'Aseguro'.

Um Ihre Besitztümer finanziell zu schützen, 'aseguro' Sie sie.
aseguro(Verb)
ich versichere
?Finanzieller Schutz
ich schließe eine Versicherung ab für
?Formal action
📝 In Aktion
Siempre aseguro mi casa contra incendios y robos.
B1Ich versichere mein Haus immer gegen Feuer und Diebstahl.
Antes de viajar, aseguro todos mis objetos de valor.
B1Vor der Reise versichere ich alle meine Wertgegenstände.
💡 Grammatikpunkte
Die Präposition 'Contra'
Wenn man über Versicherungen spricht, spezifiziert man normalerweise, wogegen man schützt, indem man das Wort 'contra' (gegen) verwendet: 'Aseguro mi coche contra accidentes' (Ich versichere mein Auto gegen Unfälle).
❌ Häufige Fehler
Verben verwechseln
Fehler: “Die Verwendung von 'segurar' (was kein Wort ist) anstelle von 'asegurar'.”
Korrektur: Denken Sie immer an das 'a-' am Anfang: 'Aseguro' ist die korrekte Form.

Wenn Sie etwas sicher oder fest machen, 'aseguro' Sie es.
aseguro(Verb)
ich sichere
?Etwas sicher oder fest machen
ich befestige
?Tying down or locking
,ich schließe ab
?Closing securely
📝 In Aktion
Antes de irme a dormir, aseguro bien todas las ventanas.
B1Bevor ich schlafen gehe, sichere ich alle Fenster gut (Ich schließe alle Fenster ab).
Aseguro la carga con una cuerda gruesa para que no se mueva.
B2Ich sichere die Ladung mit einem dicken Seil, damit sie sich nicht bewegt.
💡 Grammatikpunkte
Physische Handlung
Diese Bedeutung bezieht sich auf den physischen Akt, etwas sicher zu machen. Denken Sie daran, dass Sie einen 'seguro' (Sicherheitsmechanismus/Schloss) an etwas anbringen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aseguro
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'aseguro' im Sinne des Bereitstellens von finanziellem Schutz?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich 'aseguro' von 'estoy seguro'?
'Aseguro' ist ein Verb und bedeutet 'ich garantiere' oder 'ich stelle sicher'. 'Estoy seguro' ist eine Phrase, die das Verb 'estar' und das Adjektiv 'seguro' verwendet und 'Ich bin sicher' oder 'Ich fühle mich gewiss' bedeutet.
Kann ich 'aseguro' verwenden, um 'ich speichere' (wie beim Speichern einer Datei) zu bedeuten?
Nein. Obwohl 'aseguro' 'ich mache sicher' bedeutet, verwendet das Spanische die Verben 'guardar' oder 'salvar' für das Speichern von Daten oder Dateien. 'Aseguro' bezieht sich streng auf Garantien oder physisches Befestigen/Versichern.