Inklingo

aseguro

ah-seh-GOO-roha.seˈɣu.ɾo

ich versichere, ich garantiere

Auch: ich verspreche
VerbA2regular ar
Zwei Personen geben sich fest die Hand mit zuversichtlichem Ausdruck, was eine Zusicherung oder Garantie symbolisiert.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 In Aktion

Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

A2

Ich versichere dir, dass das Treffen pünktlich um zehn anfängt.

¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.

A2

Bist du sicher? Ja, das garantiere ich dir.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • aseguro mi palabraich gebe mein Wort

ich versichere

Auch: ich schließe eine Versicherung ab für
VerbB1regular ar
Ein kleines, einfaches Haus, das sicher unter einem großen, schützenden goldenen Schild platziert ist und eine finanzielle Versicherung darstellt.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 In Aktion

Siempre aseguro mi casa contra incendios y robos.

B1

Ich versichere mein Haus immer gegen Feuer und Diebstahl.

Antes de viajar, aseguro todos mis objetos de valor.

B1

Vor der Reise versichere ich alle meine Wertgegenstände.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • aseguro mi cocheich versichere mein Auto
  • aseguro mi vidaich versichere mein Leben

ich sichere

Auch: ich befestige, ich schließe ab
VerbB1regular ar
Ein großes, stabiles Vorhängeschloss, das sicher an einer einfachen Holztür befestigt ist und den Akt des Sicherungsmechanismus verdeutlicht.
infinitiveasegurar
gerundasegurando
past Participleasegurado

📝 In Aktion

Antes de irme a dormir, aseguro bien todas las ventanas.

B1

Bevor ich schlafen gehe, sichere ich alle Fenster gut (Ich schließe alle Fenster ab).

Aseguro la carga con una cuerda gruesa para que no se mueva.

B2

Ich sichere die Ladung mit einem dicken Seil, damit sie sich nicht bewegt.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • desaseguro (ich öffne/ich entriegele)

Häufige Kollokationen

  • aseguro la puertaich schließe die Tür ab

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedasegura
yoaseguro
aseguras
ellos/ellas/ustedesaseguran
nosotrosaseguramos
vosotrosaseguráis

imperfect

él/ella/ustedaseguraba
yoaseguraba
asegurabas
ellos/ellas/ustedesaseguraban
nosotrosasegurábamos
vosotrosasegurabais

preterite

él/ella/ustedaseguró
yoaseguré
aseguraste
ellos/ellas/ustedesaseguraron
nosotrosaseguramos
vosotrosasegurasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedasegure
yoasegure
asegures
ellos/ellas/ustedesaseguren
nosotrosaseguremos
vosotrosaseguréis

imperfect

él/ella/ustedasegurara
yoasegurara
aseguraras
ellos/ellas/ustedesaseguraran
nosotrosaseguráramos
vosotrosasegurarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aseguro" übersetzt werden:

ich befestigeich garantiereich sichereich versichereich verspreche

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aseguro

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'aseguro' im Sinne des Bereitstellens von finanziellem Schutz?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort *securus* (sicher, sorglos) ab. Das Spanische fügte das Präfix 'a-' zum Stammwort 'seguro' hinzu, um das Verb 'asegurar' (sicher machen) zu bilden.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: asseguroItalian: assicuro

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'aseguro' von 'estoy seguro'?

'Aseguro' ist ein Verb und bedeutet 'ich garantiere' oder 'ich stelle sicher'. 'Estoy seguro' ist eine Phrase, die das Verb 'estar' und das Adjektiv 'seguro' verwendet und 'Ich bin sicher' oder 'Ich fühle mich gewiss' bedeutet.

Kann ich 'aseguro' verwenden, um 'ich speichere' (wie beim Speichern einer Datei) zu bedeuten?

Nein. Obwohl 'aseguro' 'ich mache sicher' bedeutet, verwendet das Spanische die Verben 'guardar' oder 'salvar' für das Speichern von Daten oder Dateien. 'Aseguro' bezieht sich streng auf Garantien oder physisches Befestigen/Versichern.