Inklingo

Wie sagt man "klang" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürklangist sonidoverwenden Sie „sonido“, wenn Sie ein allgemeines, hörbares Phänomen oder Geräusch beschreiben, wie z. B. einen Alarm oder ein Geräusch, das man hört.

German → Spanisch

sonido

so-NEE-dohsoˈniðo

nounA1
Verwenden Sie „sonido“, wenn Sie ein allgemeines, hörbares Phänomen oder Geräusch beschreiben, wie z. B. einen Alarm oder ein Geräusch, das man hört.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration einer kleinen silbernen Glocke, die läutet, mit wellenförmigen Linien, die nach außen strahlen, um den Klang zu symbolisieren.

Beispiele

El sonido de la alarma me despertó.

Der Klang des Alarms weckte mich auf.

¿Escuchaste ese sonido raro en el motor?

Hast du dieses komische Geräusch im Motor gehört?

Apaga la televisión; necesito silencio, no más sonido.

Mach den Fernseher aus; ich brauche Stille, keinen weiteren Klang.

Genus-Check

Denken Sie daran, dass 'sonido' ein maskulines Wort ist. Sie müssen daher immer 'el' oder 'un' davor verwenden: 'el sonido', 'un sonido nuevo'.

Verwechslung von Verb und Nomen

Fehler:Verwendung von 'sonido', wenn Sie 'suena' (es klingt) meinen.

Korrektur: Verwenden Sie das Nomen 'sonido' für das, was Sie hören, aber verwenden Sie das Verb 'sonar' (in seiner korrekten Form, z. B. 'suena') für die Handlung des Geräuschemachens.

sonó

verbA1
„Sonó“ (die Vergangenheitsform von „sonar“) wird verwendet, wenn ein Geräusch als spezifisches Ereignis eintritt, wie z. B. das Klingeln eines Telefons oder einer Glocke.

Beispiele

El teléfono sonó justo cuando salía de casa.

Das Telefon klingelte genau in dem Moment, als ich das Haus verließ.

audio

OW-dyohˈaw.ðjo

nounA1
Nutzen Sie „audio“, um die technische Qualität oder Wiedergabe von Ton in Medien wie Filmen oder Musik zu bezeichnen, insbesondere wenn es um die Tonausgabe geht.
Ein farbenfrohes Paar Over-Ear-Kopfhörer mit Schallwellen, die von ihnen ausgehen.

Beispiele

El audio de la película no funciona bien.

Der Ton des Films funktioniert nicht richtig.

Te mando un audio por WhatsApp ahora mismo.

Ich schicke dir jetzt eine Sprachnachricht über WhatsApp.

He grabado un audio para practicar mi pronunciación.

Ich habe ein Audio aufgenommen, um meine Aussprache zu üben.

Genusbestimmung

Obwohl es auf 'o' endet, folgt es der Standardregel für maskuline Nomen. Benutze immer 'el' oder 'un'.

Verwendung von 'Audio' für Nachrichten

Im Spanischen sagen die Leute im lockeren Chat selten 'mensaje de voz'; sie sagen fast immer einfach 'un audio'.

Falsches Wort für 'Klang' verwenden

Fehler:El audio de los pájaros es bonito.

Korrektur: El sonido de los pájaros es bonito. Verwende 'audio' für elektronischen oder aufgenommenen Ton und 'sonido' für natürliche Geräusche.

son

sonson

nounB1
Verwenden Sie „son“, wenn Sie sich auf einen angenehmen, musikalischen oder rhythmischen Klang beziehen, oft im Zusammenhang mit Musik oder Tanz.
Goldene Noten schweben aus einer Holzflöte und stellen einen süßen Klang oder eine Melodie dar.

Beispiele

Bailaron al son de la música.

Sie tanzten zum Klang der Musik.

Me gusta el dulce son de tu voz.

Ich mag den süßen Klang deiner Stimme.

El poeta escribió sobre el son del mar.

Der Dichter schrieb über den Klang des Meeres.

Maskulines Substantiv

Dieses Wort ist maskulin, daher verwenden Sie 'el' und 'un' damit. Zum Beispiel: 'el son' (der Klang) und 'un son agradable' (ein angenehmer Klang).

Verwechslung von „sonido“ und „sonó“

Achten Sie darauf, ob Sie ein allgemeines Geräusch (sonido) oder ein spezifisches Ereignis, bei dem ein Geräusch auftrat (sonó), beschreiben. „Sonó“ ist die Vergangenheitsform eines Verbs und beschreibt das „Klingen“ als Aktion.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.