Wie sagt man "klopfend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “klopfend” ist “tocando” — verwenden Sie „tocando“, wenn das Klopfen eine allgemeine Aktion an einer Tür beschreibt, unabhängig von der Tageszeit oder der Intensität..
tocando
/toh-KAHN-doh//toˈkando/

Beispiele
¿Quién está tocando la puerta a estas horas?
Wer klopft um diese Zeit an die Tür?
La campana de la iglesia está tocando las doce.
Die Kirchenglocke schlägt zwölf (Uhr).
Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.
Jetzt ist Juan dran mit Putzen. (Wörtlich: Jetzt berührt es Juan, zu putzen.)
Unpersönliche Pflicht (Tocarle a alguien)
Wenn 'tocar' mit einem indirekten Objektpronomen (wie 'le' oder 'me') verwendet wird, bedeutet es, dass etwas die Pflicht oder Obligation dieser Person ist. 'Me está tocando' bedeutet 'Ich bin gerade dran' oder 'Es ist meine Pflicht gerade'.
llamando
yah-MAHN-doh/ʝaˈman.do/

Beispiele
Oigo ruido, alguien está llamando a la puerta principal.
Ich höre Lärm, jemand klopft an die Haustür.
La ambulancia está llamando la atención con su sirena.
Der Krankenwagen erregt mit seiner Sirene Aufmerksamkeit (indem er Alarm schlägt).
Klopfen vs. Telefonieren
Wenn 'llamar' 'klopfen' bedeutet, benötigt es fast immer das kleine Wort 'a' (ähnlich wie 'an' im Deutschen) vor dem Objekt, an das geklopft wird: 'llamando a la puerta'.
Verwechslung von 'tocar' und 'llamar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

