Inklingo

Wie sagt man "dran sein" auf Spanisch

German → Spanisch

tocar

/toh-KAR//toˈkaɾ/

verbB1allgemein
Verwenden Sie „tocar“, wenn es darum geht, dass jemand an der Reihe ist, eine Aufgabe zu erledigen oder eine Verantwortung zu übernehmen.
Drei kleine Zeichentrickbären stehen in einer einfachen Schlange. Der Bär ganz vorne in der Reihe erhält aktiv einen gelben Ball, was anzeigt, dass er an der Reihe ist.

Beispiele

Me toca limpiar la cocina hoy.

Ich bin dran/Ich muss heute die Küche putzen.

Me toca lavar los platos esta noche.

Ich bin dran/Ich muss heute Abend abwaschen.

¿A quién le toca presentar el proyecto?

Wer ist dran mit der Präsentation des Projekts?

Ahora les toca esperar hasta mañana.

Jetzt müssen sie bis morgen warten.

Die 'Gustar'-Struktur

Diese Bedeutung verwendet die Struktur von Verben wie 'gustar'. Sie konjugieren 'tocar' nicht nach der Person, die die Aufgabe ausführt; Sie verwenden das indirekte Objektpronomen (me, te, le, nos, les), um anzuzeigen, wer die Pflicht hat.

Singular vs. Plural

Die Verbform ist normalerweise 'toca' (Singular) oder 'tocan' (Plural) und richtet sich nach der Tätigkeit oder den beteiligten Dingen, nicht nach der Person.

Konjugation für die Person

Fehler:Yo toco hacer la cena. (Versuch, 'Ich muss zu Abend essen machen' durch Konjugation auf 'ich' auszudrücken).

Korrektur: Me toca hacer la cena. (Verwenden Sie die unpersönliche Struktur `Me toca`.)

tocando

/toh-KAHN-doh//toˈkando/

verb (gerund)B1allgemein
Nutzen Sie „tocando“ (Gerundium von „tocar“), wenn jemand gerade physisch an etwas oder jemandem dran ist, z. B. an einer Tür klopft oder etwas berührt.
Eine menschliche Faust, die eine Holztür berührt, was die Handlung des Klopfens darstellt.

Beispiele

El niño está tocando el timbre insistentemente.

Das Kind ist/läutet unaufhörlich an der Klingel.

¿Quién está tocando la puerta a estas horas?

Wer klopft um diese Zeit an die Tür?

La campana de la iglesia está tocando las doce.

Die Kirchenglocke schlägt zwölf (Uhr).

Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.

Jetzt ist Juan dran mit Putzen. (Wörtlich: Jetzt berührt es Juan, zu putzen.)

Unpersönliche Pflicht (Tocarle a alguien)

Wenn 'tocar' mit einem indirekten Objektpronomen (wie 'le' oder 'me') verwendet wird, bedeutet es, dass etwas die Pflicht oder Obligation dieser Person ist. 'Me está tocando' bedeutet 'Ich bin gerade dran' oder 'Es ist meine Pflicht gerade'.

Verwechslung von „tocar“ und „tocando“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „tocar“ (an der Reihe sein) mit „tocando“ (gerade dran sein/klopfen). Denken Sie daran: „tocar“ bezieht sich auf die Reihenfolge, „tocando“ auf eine gerade stattfindende Handlung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.