tocar
“tocar” bedeutet “berühren” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
berühren, fühlen
Auch: anfassen
📝 In Aktion
No toques la pintura, está fresca.
A1Die Farbe nicht berühren, sie ist noch frisch.
El niño toca el agua para ver si está fría.
A1Der Junge berührt das Wasser, um zu sehen, ob es kalt ist.
Por favor, no toques a los animales en el zoológico.
A2Bitte die Tiere im Zoo nicht anfassen.
spielen

📝 In Aktion
¿Sabes tocar la guitarra?
A1Weißt du, wie man Gitarre spielt?
El DJ tocó música increíble en la fiesta.
A2Der DJ spielte unglaubliche Musik auf der Party.
Queremos tocar un concierto en el teatro local.
B1Wir wollen ein Konzert im örtlichen Theater spielen.
dran sein, notwendig sein
Auch: zuständig sein für
📝 In Aktion
Me toca lavar los platos esta noche.
A2Ich bin dran/Ich muss heute Abend abwaschen.
¿A quién le toca presentar el proyecto?
B1Wer ist dran mit der Präsentation des Projekts?
Ahora les toca esperar hasta mañana.
B1Jetzt müssen sie bis morgen warten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tocar" übersetzt werden:
anfassen→berühren→dran sein→du klingelst→fühlen→notwendig sein→spielen→spielte→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tocar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'tocar' korrekt, um Verantwortung anzuzeigen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom vulgärlateinischen Wort *toccare* ab, was „schlagen“ oder „klopfen“ bedeutete. Dies erklärt, warum das moderne spanische Wort Bedeutungen umfasst, die sich auf physischen Kontakt, das Anschlagen einer Glocke oder das Anschlagen eines Instruments beziehen.
Erstmals belegt: 10th or 11th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'tocar' das einzige Wort für 'Musik spielen'?
Ja, 'tocar' wird immer verwendet, um ein Musikinstrument zu spielen oder aufgenommene Musik abzuspielen. Das Verb 'jugar' ist ausschließlich für Spiele und Sport reserviert.
Wie sagt man 'Ich fühle mich emotional berührt'?
Obwohl 'tocar' bedeuten kann, jemanden emotional zu bewegen (Me tocó el corazón - Es hat mein Herz berührt), sollten Sie 'sentirse conmovido' oder 'sentirse emocionado' verwenden, um auszudrücken, dass *Sie* von etwas persönlich bewegt oder berührt waren.


