Inklingo

Wie sagt man "spielen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürspielenist jugarverwenden Sie „jugar“, wenn es um Spiele (Brettspiele, Kartenspiele, Videospiele) oder sportliche Aktivitäten geht..

jugar🔊A1

Verwenden Sie „jugar“, wenn es um Spiele (Brettspiele, Kartenspiele, Videospiele) oder sportliche Aktivitäten geht.

Mehr erfahren →
tocar🔊A1

Benutzen Sie „tocar“, wenn Sie das Spielen eines Musikinstruments oder das Musizieren meinen.

Mehr erfahren →
actuar🔊A2

Setzen Sie „actuar“ für das Spielen einer Rolle im Theater oder Film ein, also für schauspielerische Darbietungen.

Mehr erfahren →
toquen🔊A2

Verwenden Sie „tocar“ (in der Form „toquen“ als Aufforderung/Verbot), wenn Sie das Spielen oder Berühren von Objekten, insbesondere Musikinstrumenten, meinen, oft im Sinne einer Warnung.

Mehr erfahren →
representar🔊B1

Nutzen Sie „representar“, wenn eine Gruppe oder Person ein Stück, ein Werk oder eine Rolle darbietet, oft im Kontext einer Aufführung.

Mehr erfahren →
interpretar🔊B2

Wählen Sie „interpretar“, wenn es darum geht, eine spezifische Rolle oder Figur in einem Drama, Film oder einer Oper zu verkörpern.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

jugar

/hoo-gar//xuˈɣaɾ/

VerbA1Allgemein
Verwenden Sie „jugar“, wenn es um Spiele (Brettspiele, Kartenspiele, Videospiele) oder sportliche Aktivitäten geht.
Zwei lächelnde Kinder spielen an einem sonnigen Tag mit einem rot-weißen Ball in einem grünen Park, was das Verb 'spielen' darstellt.

Beispiele

Los niños juegan en el parque todas las tardes.

Die Kinder spielen jeden Nachmittag im Park.

¿Quieres jugar al tenis conmigo este fin de semana?

Möchtest du dieses Wochenende mit mir Tennis spielen?

Ayer jugamos a las cartas hasta muy tarde.

Gestern haben wir bis spät in die Nacht Karten gespielt.

Das magische 'a'

Wenn man über das Spielen einer bestimmten Sportart oder eines bestimmten Spiels spricht, muss man nach 'jugar' fast immer ein 'a' hinzufügen. Also heißt es 'jugar a las cartas' (Karten spielen) oder 'jugar al fútbol' (Fußball spielen). Im Deutschen wird dies durch die Präposition 'mit' oder gar keine Präposition gelöst, aber im Spanischen ist das 'a' entscheidend.

Der sich verändernde Stamm

Beachten Sie, wie sich das 'u' in 'jugar' in einigen Formen zu 'ue' ändert, z. B. 'yo juego' (ich spiele). Dies geschieht im Präsens bei den meisten Personen, aber nicht bei 'nosotros' (wir) oder 'vosotros' (ihr, informell).

Ein Instrument spielen

Fehler:Me gusta jugar la guitarra.

Korrektur: Me gusta tocar la guitarra. Für Musikinstrumente verwendet das Spanische das Verb 'tocar', nicht 'jugar'. 'Jugar' ist für Spiele und Sportarten reserviert.

Das Vergessen des 'a'

Fehler:¿Quieres jugar tenis?

Korrektur: ¿Quieres jugar al tenis? Obwohl man im lockeren Gespräch hören könnte, dass das 'a' weggelassen wird, ist es eine gute Angewohnheit, es immer einzufügen, wenn man über ein bestimmtes Spiel oder eine bestimmte Sportart spricht.

tocar

/toh-KAR//toˈkaɾ/

VerbA1Allgemein
Benutzen Sie „tocar“, wenn Sie das Spielen eines Musikinstruments oder das Musizieren meinen.
Ein fröhliches Zeichentrickkind sitzt und zupft an einer kleinen Akustikgitarre.

Beispiele

¿Sabes tocar la guitarra?

Weißt du, wie man Gitarre spielt?

El DJ tocó música increíble en la fiesta.

Der DJ spielte unglaubliche Musik auf der Party.

Queremos tocar un concierto en el teatro local.

Wir wollen ein Konzert im örtlichen Theater spielen.

Nicht 'Jugar' für Musik

Im Gegensatz zum Deutschen, wo 'spielen' für Spiele und Instrumente verwendet wird, benutzt das Spanische immer 'tocar' für Musik und Instrumente. 'Jugar' wird nur für Sport oder Spiele verwendet.

Falsche Verwendung von 'Jugar'

Fehler:Juego el piano (Ich spiele Klavier).

Korrektur: Toco el piano (Verwenden Sie 'tocar' für Instrumente).

actuar

ak-TOO-ar/akˈtwaɾ/

VerbA2Allgemein
Setzen Sie „actuar“ für das Spielen einer Rolle im Theater oder Film ein, also für schauspielerische Darbietungen.
Eine Person in Theaterkleidung steht auf einer Bühne mit einem Scheinwerfer und verbeugt sich tief.

Beispiele

Mi hermana sueña con actuar en Broadway.

Meine Schwester träumt davon, am Broadway aufzutreten.

El director dijo que tienes que actuar con más emoción.

Der Regisseur sagte, du musst mit mehr Gefühl spielen.

toquen

/TOH-kehn//ˈtoken/

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie „tocar“ (in der Form „toquen“ als Aufforderung/Verbot), wenn Sie das Spielen oder Berühren von Objekten, insbesondere Musikinstrumenten, meinen, oft im Sinne einer Warnung.
Eine Nahaufnahme eines Fingers, der sanft die Oberfläche eines ruhigen Teichs berührt und kleine Wellen erzeugt.

Beispiele

No toquen nada en el museo, por favor.

Berühren Sie bitte nichts im Museum.

Espero que ellos toquen mi canción favorita.

Ich hoffe, sie spielen mein Lieblingslied.

Diles que toquen la puerta antes de entrar.

Sagen Sie ihnen, sie sollen an die Tür klopfen, bevor sie reinkommen.

Warum die Schreibweise mit 'qu'?

Der Buchstabe 'c' klingt wie ein 's', wenn er neben einem 'e' steht. Da das ursprüngliche Verb 'tocar' ist (mit einem harten 'k'-Laut), ändern wir das 'c' zu 'qu', damit der Klang gleich bleibt, wenn wir die Endung 'en' hinzufügen.

Wann man 'toquen' verwendet

Diese Form verwendet man, wenn man einer Gruppe von Personen (ihr alle) einen Befehl gibt oder wenn man einen Wunsch oder Zweifel bezüglich 'ihnen' oder 'ihr alle' ausdrückt. Im Deutschen entspricht dies oft dem Konjunktiv II oder dem Imperativ Plural.

Toquen vs. Tocan

Fehler:Die Verwendung von 'tocan' für Befehle.

Korrektur: Verwenden Sie 'toquen' für Befehle und 'tocan' für einfache Tatsachen. Sagen Sie '¡No toquen!' (Nicht anfassen!) statt '¡No tocan!'

representar

/reh-preh-sehn-TAR//repɾesenˈtaɾ/

VerbB1Allgemein
Nutzen Sie „representar“, wenn eine Gruppe oder Person ein Stück, ein Werk oder eine Rolle darbietet, oft im Kontext einer Aufführung.
Zwei Schauspieler in bunten Kostümen treten auf einer Holztheaterbühne mit einem roten Samtvorhang auf.

Beispiele

El grupo de teatro va a representar Hamlet.

Die Theatergruppe wird Hamlet aufführen.

interpretar

/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

VerbB2Allgemein
Wählen Sie „interpretar“, wenn es darum geht, eine spezifische Rolle oder Figur in einem Drama, Film oder einer Oper zu verkörpern.
Ein Musiker spielt auf einer Bühne mit einem Scheinwerfer eine Geige.

Beispiele

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

Der Schauspieler spielt die Rolle eines sehr berühmten Bösewichts.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

Das Orchester wird die Fünfte Sinfonie aufführen.

Verwechslung von „jugar“ und „tocar“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „jugar“ für das Spielen von Musikinstrumenten zu verwenden. Denken Sie daran: „jugar“ ist für Spiele und Sport, während „tocar“ für Musikinstrumente zuständig ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.