Inklingo

Wie sagt man "aufführen" auf Spanisch

German → Spanisch

representar

reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

verbB1no context
Verwenden Sie "representar", wenn Sie die Aufführung eines Theaterstücks, einer Show oder einer anderen Art von Vorstellung meinen.
Zwei Schauspieler in bunten Kostümen treten auf einer Holztheaterbühne mit einem roten Samtvorhang auf.

Beispiele

El grupo de teatro va a representar Hamlet.

Die Theatergruppe wird Hamlet aufführen.

citar

see-TAHRθiˈtaɾ

verbB2no context
Nutzen Sie "citar", wenn Sie sich auf eine wörtliche Übernahme oder Erwähnung eines Textes, eines Autors oder eines Werkes beziehen, ähnlich wie ein Zitat.
Ein Redner am Podium mit einer Sprechblase, die ein kleines Buchsymbol zeigt, das das Zitieren einer Quelle darstellt.

Beispiele

El estudiante citó a Shakespeare en su ensayo.

Der Student zitierte Shakespeare in seinem Aufsatz.

Es importante citar todas las fuentes en la bibliografía.

Es ist wichtig, alle Quellen in der Bibliographie anzugeben.

El político citó varios ejemplos de éxito.

Der Politiker erwähnte mehrere Erfolgsbeispiele.

Direktes Zitat

Wenn Sie 'textuell' (genau) zitieren, verwenden Sie das Wort 'textualmente' nach 'citar'.

Verwechslung falscher Freunde

Fehler:Él cotizó a Neruda.

Korrektur: Él citó a Neruda. 'Cotizar' bedeutet, einen Preis anzugeben, während 'citar' bedeutet, Worte zu zitieren. Im Deutschen ist 'zitieren' eindeutig.

Verwechslung von "representar" und "citar"

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "representar" (eine Vorstellung geben) mit "citar" (etwas zitieren oder erwähnen). Denken Sie daran: "representar" ist für Bühnenaufführungen, "citar" für literarische oder textliche Bezüge.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.