Wie sagt man "aufführen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufführen” ist “representar” — verwenden Sie "representar", wenn Sie die Aufführung eines Theaterstücks, einer Show oder einer anderen Art von Vorstellung meinen.
representar
reh-preh-sehn-TARrepɾesenˈtaɾ

Beispiele
El grupo de teatro va a representar Hamlet.
Die Theatergruppe wird Hamlet aufführen.
citar
see-TAHRθiˈtaɾ

Beispiele
El estudiante citó a Shakespeare en su ensayo.
Der Student zitierte Shakespeare in seinem Aufsatz.
Es importante citar todas las fuentes en la bibliografía.
Es ist wichtig, alle Quellen in der Bibliographie anzugeben.
El político citó varios ejemplos de éxito.
Der Politiker erwähnte mehrere Erfolgsbeispiele.
Direktes Zitat
Wenn Sie 'textuell' (genau) zitieren, verwenden Sie das Wort 'textualmente' nach 'citar'.
Verwechslung falscher Freunde
Fehler: “Él cotizó a Neruda.”
Korrektur: Él citó a Neruda. 'Cotizar' bedeutet, einen Preis anzugeben, während 'citar' bedeutet, Worte zu zitieren. Im Deutschen ist 'zitieren' eindeutig.
Verwechslung von "representar" und "citar"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

