encarnar
“encarnar” bedeutet “verkörpern” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verkörpern
Auch: personifizieren
📝 In Aktion
Ella encarna los valores de nuestra empresa.
B2Sie verkörpert die Werte unseres Unternehmens.
Este líder encarna la esperanza de todo un pueblo.
C1Dieser Anführer personifiziert die Hoffnung eines ganzen Volkes.
Sus obras encarnan la lucha por la justicia.
B2Seine Werke repräsentieren den Kampf für Gerechtigkeit.
spielen
Auch: darstellen
📝 In Aktion
El actor va a encarnar a Hamlet en la nueva obra.
B1Der Schauspieler wird Hamlet in dem neuen Stück spielen.
¿Quién encarna al villano en la película?
A2Wer spielt den Bösewicht in dem Film?
Fue un reto encarnar a una figura histórica tan compleja.
B2Es war eine Herausforderung, eine so komplexe historische Figur darzustellen.
einwachsen
Auch: überwachsen
📝 In Aktion
Se me ha encarnado una uña del pie.
B2Ich habe einen eingewachsenen Zehennagel.
Ten cuidado para que no se te encarne el vello al afeitarte.
C1Pass auf, dass deine Haare beim Rasieren nicht einwachsen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "encarnar" übersetzt werden:
darstellen→einwachsen→personifizieren→spielen→überwachsen→verkörpern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: encarnar
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'encarnar' korrekt, um über das Schauspielern zu sprechen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'incarnare', einer Kombination aus 'in-' (in) und 'caro' (Fleisch). Es bedeutet wörtlich 'Fleisch annehmen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'encarnar' dasselbe wie 'representar'?
Sie sind sich sehr ähnlich! 'Representar' ist allgemeiner (wie ein Schild, das ein Geschäft repräsentiert), während 'encarnar' tiefer geht – es impliziert, dass die Person zur Essenz dessen geworden ist, was sie repräsentiert.
Kann ich 'encarnar' für Objekte verwenden?
Normalerweise nicht. Es wird fast immer für Personen (Schauspieler, Anführer usw.) verwendet, da es wörtlich 'in Fleisch übergehen' bedeutet.
Wie konjugiere ich es im Perfekt?
Es ist ein perfekt regelmäßiges -ar-Verb. Für 'ich verkörperte' verwenden Sie 'encarné'. Für 'er/sie/es verkörperte' verwenden Sie 'encarnó'.


