Inklingo

Wie sagt man "kommentar" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkommentarist comentarioverwenden Sie „comentario“ für eine allgemeine Äußerung, eine Meinung oder eine kurze Beobachtung, die man zu etwas abgibt, oder für eine ausführliche Analyse eines Textes oder Ereignisses..

German → Spanisch

comentario

/koh-men-TAH-ree-oh//ko.menˈta.rjo/

SubstantivA1/B2Standard
Verwenden Sie „comentario“ für eine allgemeine Äußerung, eine Meinung oder eine kurze Beobachtung, die man zu etwas abgibt, oder für eine ausführliche Analyse eines Textes oder Ereignisses.
Eine vereinfachte Illustration, die eine stilisierte Figur zeigt, die mit einer anderen spricht. Über dem Kopf des Zuhörers schwebt ein kleines, einfaches gelbes Sternsymbol, das den Empfang einer kurzen, allgemeinen Bemerkung symbolisiert.

Beispiele

Dejó un comentario muy positivo en mi foto de la boda.

Sie hinterließ einen sehr positiven Kommentar auf meinem Hochzeitsfoto.

El profesor hizo un comentario sobre la importancia de la puntualidad.

Der Lehrer machte eine Bemerkung über die Wichtigkeit der Pünktlichkeit.

No puedo creer ese comentario tan grosero que dijiste.

Ich kann diesen unhöflichen Kommentar, den du gesagt hast, nicht glauben.

El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.

Der Experte bot einen erschöpfenden Kommentar zum neuen Steuergesetz.

Geschlechts-Tipp

Wörter, die auf '-ario' oder '-erio' enden, sind im Spanischen fast immer männlich. Das hilft Ihnen zu merken, dass Sie 'el' (el comentario) verwenden müssen.

Formelle Verwendung

Wenn es im Sinne von 'Kommentarwerk' verwendet wird, erscheint es oft mit Wörtern wie 'exhaustivo' (erschöpfend) oder 'profundo' (tiefgründig).

Verwendung von 'La'

Fehler:La comentario

Korrektur: El comentario. Denken Sie daran, dieses Substantiv ist männlich, verwenden Sie also immer 'el' oder 'un' davor.

observación

SubstantivB2Standard
Nutzen Sie „observación“, wenn Sie eine spezifische, oft fachkundige Anmerkung oder Feststellung zu einem bestimmten Punkt oder Thema machen möchten.

Beispiele

El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.

Der Professor machte eine sehr treffende Bemerkung zu meiner Dissertation.

„Comentario“ vs. „Observación“

Der häufigste Fehler ist, „observación“ für jede Art von Kommentar zu verwenden. Denken Sie daran: „Observación“ ist spezifischer und oft auf eine fachkundige Anmerkung bezogen, während „comentario“ vielseitiger für allgemeine Meinungen und Analysen ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.