Inklingo

Wie sagt man "körperlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürkörperlichist físicamenteverwenden Sie "físicamente", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas die physische Verfassung oder den materiellen Körper einer Person betrifft, oft im Gegensatz zu geistigen oder emotionalen Zuständen.

físicamenteA2

Verwenden Sie "físicamente", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas die physische Verfassung oder den materiellen Körper einer Person betrifft, oft im Gegensatz zu geistigen oder emotionalen Zuständen.

Mehr erfahren →
físicoA1

Nutzen Sie "físico", um sich allgemein auf den Körper, die körperliche Gesundheit oder körperliche Aktivitäten zu beziehen, oft im Gegensatz zu geistigen oder intellektuellen Aspekten.

Mehr erfahren →
corporal🔊B1

Wählen Sie "corporal", wenn es um den menschlichen Körper selbst geht, seine Form, seine Ausdrücke oder seine physische Präsenz, unabhängig von der Gesundheit oder Anstrengung.

Mehr erfahren →
manual🔊A1

Verwenden Sie "manual", wenn Sie körperliche Arbeit oder eine Tätigkeit beschreiben, die hauptsächlich mit den Händen ausgeführt wird und oft anstrengend ist.

Mehr erfahren →
fisiológicoB2

Nutzen Sie "fisiológico", wenn Sie sich auf natürliche Körperfunktionen und -prozesse beziehen, die mit der Biologie und Funktionsweise des Körpers zusammenhängen.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

físicamente

adverbA2
Verwenden Sie "físicamente", wenn Sie ausdrücken möchten, dass etwas die physische Verfassung oder den materiellen Körper einer Person betrifft, oft im Gegensatz zu geistigen oder emotionalen Zuständen.

Beispiele

Me siento físicamente agotado después de la maratón.

Ich fühle mich körperlich erschöpft nach dem Marathon.

físico

adjectiveA1
Nutzen Sie "físico", um sich allgemein auf den Körper, die körperliche Gesundheit oder körperliche Aktivitäten zu beziehen, oft im Gegensatz zu geistigen oder intellektuellen Aspekten.

Beispiele

El ejercicio físico es bueno para la salud mental.

Körperliche Bewegung ist gut für die geistige Gesundheit.

corporal

kohr-poh-RAHLkoɾpoˈɾal

adjectiveB1
Wählen Sie "corporal", wenn es um den menschlichen Körper selbst geht, seine Form, seine Ausdrücke oder seine physische Präsenz, unabhängig von der Gesundheit oder Anstrengung.
Eine einfache Illustration einer Person, die Arme und Beine streckt und dabei den menschlichen Körper betont.

Beispiele

La expresión corporal es fundamental en la danza.

Körpersprache ist im Tanz von grundlegender Bedeutung.

La expresión corporal es muy importante en el teatro.

Die Körpersprache ist im Theater sehr wichtig.

Ella usa una crema corporal para mantener su piel suave.

Sie benutzt eine Körpercreme, um ihre Haut weich zu halten.

El ejercicio mejora el bienestar corporal.

Bewegung verbessert das körperliche Wohlbefinden.

Eine Form für alles

Dieses Wort ändert sich weder für männlich noch für weiblich. Man kann 'el ejercicio corporal' oder 'la crema corporal' sagen – es bleibt exakt gleich!

Die 'Corporal'-Falle

Fehler:Die Verwendung von 'corporal' zur Bezeichnung eines militärischen Rangs.

Korrektur: Im Spanischen wird ein militärischer Korporal als 'cabo' bezeichnet. 'Corporal' bezieht sich nur auf den menschlichen Körper.

manual

mah-NWAHLmaˈnwal

adjectiveA1
Verwenden Sie "manual", wenn Sie körperliche Arbeit oder eine Tätigkeit beschreiben, die hauptsächlich mit den Händen ausgeführt wird und oft anstrengend ist.
Ein Paar Hände, die Stricknadeln und leuchtend farbiges Garn halten und aktiv ein Stück Stoff herstellen.

Beispiele

El albañil realiza un trabajo manual muy duro.

Der Maurer verrichtet eine sehr harte körperliche Arbeit.

El trabajo manual es muy agotador.

Körperliche Arbeit ist sehr anstrengend.

Prefiero la transmisión manual en los coches antiguos.

Ich bevorzuge das manuelle Getriebe bei alten Autos.

Hicimos una limpieza manual de todas las piezas pequeñas.

Wir haben eine manuelle Reinigung aller Kleinteile durchgeführt.

Adjektivform

Als Adjektiv ist 'manual' eines der Wörter, die auf -l enden und sowohl bei männlichen als auch bei weiblichen Substantiven gleich bleiben (z.B. 'el trabajo manual' und 'la caja manual'). Im Deutschen wird dies oft mit der unveränderlichen Form des Adjektivs verglichen, obwohl das Spanische hier eine andere Regel hat als das Deutsche (z.B. 'der manuelle Eingriff' vs. 'die manuelle Eingabe').

fisiológico

adjectiveB2
Nutzen Sie "fisiológico", wenn Sie sich auf natürliche Körperfunktionen und -prozesse beziehen, die mit der Biologie und Funktionsweise des Körpers zusammenhängen.

Beispiele

La fiebre es una respuesta fisiológica a la infección.

Fieber ist eine physiologische Reaktion auf eine Infektion.

Häufige Verwechslung: físico vs. físicamente

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen "físico" (Adjektiv) und "físicamente" (Adverb). "Físico" beschreibt etwas, das den Körper betrifft (z.B. ejercicio físico), während "físicamente" beschreibt, WIE etwas geschieht (z.B. me siento físicamente cansado).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.