Wie sagt man "membran" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “membran” ist “membrana” — verwenden Sie „membrana“ für eine biologische Zellschicht oder eine physikalische, flexible Trennschicht.
membrana
mem-BRAH-nahmemˈbɾana

Beispiele
La membrana celular protege el interior de la célula.
Die Zellmembran schützt das Innere der Zelle.
Hay una fina membrana que recubre el interior del huevo.
Es gibt eine dünne Membran, die die Innenseite des Eis bedeckt.
El buceador tiene dañada la membrana del tímpano.
Die Trommelfellmembran des Tauchers ist beschädigt.
La membrana del altavoz está rota y el sonido es malo.
Die Lautsprechermembran ist kaputt und der Ton ist schlecht.
Es ist ein 'la'-Wort
Obwohl es auf 'a' endet, ist es hilfreich zu wissen, dass es immer 'la' oder 'una' verwendet (la membrana). Wörter, die es beschreiben, sollten ebenfalls auf 'a' enden (una membrana fina).
Verwendung von 'de' zur Beschreibung
Um zu beschreiben, wofür die Membran verwendet wird, steht im Spanischen normalerweise 'de' (von) danach, z. B. 'membrana de plástico' (Kunststoffmembran).
Technologie beschreiben
Wenn wir über Technik sprechen, sagen wir oft 'de membrana', um die Art des Geräts zu beschreiben, z. B. 'un teclado de membrana'.
Membrana vs. Piel
Fehler: “Verwendung von 'membrana' für sichtbare äußere Haut.”
Korrektur: Verwenden Sie 'piel' für die Haut, die Sie sehen können; verwenden Sie 'membrana' für die dünnen, oft inneren oder spezialisierten Schichten.
Nicht mit 'parche' verwechseln
Fehler: “Sagen von 'membrana de tambor', wenn eine Trommelfell gemeint ist.”
Korrektur: Obwohl technisch gesehen eine Membran, nennen Musiker die Oberseite einer Trommel normalerweise 'parche'.
membrana
mem-BRAH-nahmemˈbɾana

Beispiele
La membrana del altavoz está rota y el sonido es malo.
Die Lautsprechermembran ist kaputt und der Ton ist schlecht.
La membrana celular protege el interior de la célula.
Die Zellmembran schützt das Innere der Zelle.
Hay una fina membrana que recubre el interior del huevo.
Es gibt eine dünne Membran, die die Innenseite des Eis bedeckt.
El buceador tiene dañada la membrana del tímpano.
Die Trommelfellmembran des Tauchers ist beschädigt.
Es ist ein 'la'-Wort
Obwohl es auf 'a' endet, ist es hilfreich zu wissen, dass es immer 'la' oder 'una' verwendet (la membrana). Wörter, die es beschreiben, sollten ebenfalls auf 'a' enden (una membrana fina).
Verwendung von 'de' zur Beschreibung
Um zu beschreiben, wofür die Membran verwendet wird, steht im Spanischen normalerweise 'de' (von) danach, z. B. 'membrana de plástico' (Kunststoffmembran).
Technologie beschreiben
Wenn wir über Technik sprechen, sagen wir oft 'de membrana', um die Art des Geräts zu beschreiben, z. B. 'un teclado de membrana'.
Membrana vs. Piel
Fehler: “Verwendung von 'membrana' für sichtbare äußere Haut.”
Korrektur: Verwenden Sie 'piel' für die Haut, die Sie sehen können; verwenden Sie 'membrana' für die dünnen, oft inneren oder spezialisierten Schichten.
Nicht mit 'parche' verwechseln
Fehler: “Sagen von 'membrana de tambor', wenn eine Trommelfell gemeint ist.”
Korrektur: Obwohl technisch gesehen eine Membran, nennen Musiker die Oberseite einer Trommel normalerweise 'parche'.
película
Beispiele
Una fina película de polvo cubría los muebles.
Eine dünne Staubschicht bedeckte die Möbel.
túnica
Beispiele
La túnica externa del ojo se llama esclerótica.
Die äußere Schicht des Auges wird als Sklera bezeichnet.
Verwechslung von „membrana“ und „película“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
