Wie sagt man "nimmt heraus" auf Spanisch
Das spanische Wort für “nimmt heraus” ist “saca” — A1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
Ella saca un libro de su mochila.
Sie nimmt ein Buch aus ihrem Rucksack heraus. (3. Person Präsens)
¡Saca la basura antes de que lleguen!
Bring den Müll raus, bevor sie ankommen! (Tú-Befehlsform)
El equipo saca el partido adelante con esfuerzo.
Die Mannschaft zieht das Spiel mit Anstrengung nach vorne.
Die 'Tú'-Befehlsform
'Saca' ist die einfache, direkte Art, einem Freund oder Familienmitglied (tú) zu sagen, es solle etwas 'herausnehmen' oder 'entfernen'. Diese Befehlsform ist oft identisch mit der Präsensform für 'él/ella/usted'.
Achtung bei der Rechtschreibung!
Wenn man sacar in Formen konjugiert, die mit 'e' beginnen (wie das 'yo'-Präteritum oder der gesamte Subjunktiv), ändert sich das 'c' zu 'qu' (saqué, saque). Dies dient nur dazu, den harten 'k'-Laut beizubehalten.
Verwechslung von 'Sacar' und 'Llevar'
Fehler: “Verwendung von 'saca', wenn man eigentlich 'lleva' (etwas an einen anderen Ort bringen) meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'sacar' nur, um etwas aus einem geschlossenen Raum (wie einer Tasche oder einem Beutel) zu entfernen. Verwenden Sie 'llevar', um es von Punkt A nach Punkt B zu bewegen. Beispiel: 'Saca el libro de la caja y llévalo a la mesa.'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.