Inklingo

Wie sagt man "nun ja" auf Spanisch

German → Spanisch

po

pohpo

InterjektionB2Umgangssprachlich
Verwende „po“ als Füllwort, um Zustimmung oder eine Bestätigung auszudrücken, ähnlich wie ein emphatisches „ja doch!“ oder „klar doch!“. Es wird oft enthusiastisch verwendet.
Eine freundliche Person mit nachdenklichem Gesichtsausdruck, die ihr Kinn auf die Hand stützt, als würde sie mitten im Satz innehalten.

Beispiele

¡Po! Claro que vamos a la fiesta.

Ja klar! Natürlich gehen wir zur Party.

¡Sí, po! Vamos a la playa.

Ja, natürlich! Lass uns zum Strand gehen.

Ya, po, apúrate que el bus ya viene.

Na los, dann, beeil dich, denn der Bus kommt schon.

Si yo te dije que no, po.

Nun ja, ich habe dir schon nein gesagt.

Eine verkürzte Form

Dieses Wort ist eine verkürzte Form von 'pues'. In Chile kürzen die Leute oft die Enden von Wörtern ab, und 'pues' wurde im Laufe der Zeit einfach zu 'po'.

Satzstellung

Man findet dieses Wort fast immer am Ende eines kurzen Satzes oder einer Aufforderung, um ihm zusätzlichen Nachdruck oder Flair zu verleihen.

Verwendung außerhalb Chiles

Fehler:Verwendung von 'po' im Gespräch mit jemandem aus Mexiko oder Spanien.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'pues'. Obwohl sie Sie verstehen werden, ist 'po' einzigartig chilenisch und könnte in anderen Ländern verwirrend klingen oder so, als würden Sie einen Akzent nachahmen.

pos

pohspos

InterjektionB1Umgangssprachlich
Setze „pos“ als Füllwort oder zur Einleitung eines Satzes ein, wenn du eine kleine Denkpause machst, Unsicherheit ausdrückst oder zögerst, ähnlich wie „äh...“, „nun ja...“ oder „also...“.
Eine Person sitzt nachdenklich auf einer Parkbank, die Hand am Kinn, und blickt leicht nach oben, als würde sie gleich zu sprechen beginnen.

Beispiele

Pos... no estoy seguro de si podré ir.

Nun ja... ich bin mir nicht sicher, ob ich kommen kann.

Pos... no sé qué decirte.

Nun ja... ich weiß nicht, was ich dir sagen soll.

¿Vas a venir? — Pos sí.

Kommst du? — Nun ja, klar.

Pos vámonos ya, que es tarde.

Also dann, lass uns gehen, es ist spät.

Umgangssprachliche Verkürzung

Dieses 'pos' ist tatsächlich eine lockere, verkürzte Form des Wortes 'pues'. Es funktioniert genau gleich, klingt aber viel beiläufiger.

Verwechslung von „po“ und „pos“

Die häufigste Verwechslung liegt darin, „pos“ fälschlicherweise als reine Zustimmung zu verwenden. Merke dir: „po“ steht eher für eine bejahende Bestätigung, während „pos“ eher ein Zögern oder eine Einleitung signalisiert.

Verwandte Übersetzungen

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.