Wie sagt man "originell" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “originell” ist “originales” — verwenden Sie „originales“, wenn Sie betonen möchten, dass etwas einzigartig, kreativ oder nicht von anderen kopiert ist..
originales
/oh-ree-hee-nah-lehs//oɾixiˈnales/

Beispiele
Sus ideas para el proyecto son muy originales.
Seine Ideen für das Projekt sind sehr originell.
Todavía conservo los dibujos originales de mi infancia.
Ich bewahre immer noch die Originalzeichnungen aus meiner Kindheit auf.
Pluralbildung
Da dieses Wort auf einen Konsonanten (l) endet, wird '-es' angehängt, um den Plural zu bilden, wenn man über mehr als eine Sache spricht. Dies ist analog zur deutschen Pluralbildung bei Wörtern, die auf einen Konsonanten enden, wie z.B. 'die Äpfel'.
Gilt für beide Geschlechter
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie männliche Dinge (los libros) oder weibliche Dinge (las ideas) beschreiben. Im Deutschen entspricht dies Adjektiven, die unverändert bleiben, wie 'interessant' (die interessante Frau, der interessante Mann).
Das 'e' nicht vergessen
Fehler: “los planes originals”
Korrektur: los planes originales
novedoso
/no-ve-DOH-soh//no.βeˈðo.so/

Beispiele
La empresa lanzó un producto novedoso que no necesita cables.
Das Unternehmen brachte ein neuartiges Produkt auf den Markt, das keine Kabel benötigt.
Tu propuesta es muy novedosa, nadie había pensado en eso antes.
Ihr Vorschlag ist sehr innovativ; niemand hatte zuvor daran gedacht.
El arquitecto diseñó una casa con un estilo muy novedoso.
Der Architekt entwarf ein Haus mit einem sehr frischen Stil.
Anpassung an das beschriebene Wort
Dieses Wort ändert seine Endung je nach dem, was es beschreibt. Verwende 'novedoso' für maskuline Substantive und 'novedosa' für feminine Substantive. Bei mehreren Substantiven verwende 'novedosos' oder 'novedosas'.
Position nach dem Substantiv
Normalerweise stellst du dieses Adjektiv nach der Person oder Sache, über die du sprichst. Sage zum Beispiel 'una idea novedosa' statt 'una novedosa idea', um natürlicher zu klingen.
Verwendung von 'nuevo' für alles
Fehler: “Tengo un coche novedoso.”
Korrektur: Tengo un coche nuevo. Verwende 'nuevo' für etwas, das du gerade gekauft hast, und 'novedoso' für ein kreatives oder bahnbrechendes Konzept.
Häufige Verwechslung: Kreativität vs. Neuheit
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

