Wie sagt man "passierend" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “passierend” ist “pasando” — verwenden Sie "pasando", wenn Sie ein allgemeines, laufendes Ereignis beschreiben, das gerade stattfindet und oft eine alltägliche Situation ist.
pasando
pa-san-dopaˈsando

Beispiele
¿Qué está pasando aquí?
Was passiert hier gerade?
Estaba pasando por tu calle cuando te vi.
Ich fuhr gerade an deiner Straße vorbei, als ich dich sah.
Lo estamos pasando muy bien en las vacaciones.
Wir verbringen gerade eine sehr schöne Zeit im Urlaub.
Die spanische '-ing'-Form (Gerundio)
'Pasando' ist die '-ing'-Form des Verbs 'pasar'. Man verwendet sie fast immer direkt nach einer Form von 'estar' (sein), um eine Aktion zu beschreiben, die genau jetzt stattfindet. Zum Beispiel bedeutet 'Estoy pasando' 'Ich gehe gerade vorbei' oder 'Ich erlebe gerade'.
Nicht für jedes '-ing' verwenden
Fehler: “Die Verwendung von 'pasando' als beschreibendes Wort, wie 'un tren pasando' für 'ein vorbeifahrender Zug'.”
Korrektur: Im Deutschen können wir Adjektive wie 'ein vorbeifahrender Zug' bilden. Im Spanischen kann man das Gerundium ('pasando') nicht einfach so vor ein Nomen setzen. Man würde stattdessen 'un tren que pasa' (ein Zug, der vorbeifährt) sagen. 'Pasando' ist für gerade ablaufende Handlungen gedacht, nicht für Beschreibungen.
ocurriendo
oh-koo-RYEN-dohokuˈrjen̪do

Beispiele
¿Qué está ocurriendo aquí? Hay mucho ruido.
Was passiert hier? Es ist viel Lärm.
La ceremonia está ocurriendo en este momento.
Die Zeremonie findet gerade in diesem Moment statt.
No te preocupes, no está ocurriendo nada grave.
Keine Sorge, es passiert nichts Ernstes.
Bildung der Verlaufsform (Progressiv)
Um zu zeigen, dass etwas gerade 'passiert', müssen Sie das Verb 'estar' (sein) gefolgt von 'ocurriendo' verwenden: 'El cambio está ocurriendo' (Die Veränderung findet gerade statt).
Endet immer auf -iendo
Da das Stammverb 'ocurrir' auf -ir endet, endet seine Gerundiumform immer auf -iendo. Diese Form ist immer gleich, unabhängig davon, wer oder was die Handlung ausführt.
Verwendung von 'Ser' anstelle von 'Estar'
Fehler: “El evento es ocurriendo.”
Korrektur: El evento está ocurriendo. Verwenden Sie 'estar', wenn Sie über Handlungen sprechen, die gerade im Gange sind.
Häufigste Verwechslung: Allgemein vs. Spezifisch
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

