Inklingo

Wie sagt man "pflegekraft" auf Spanisch

German → Spanisch

cuidador

/kwee-dah-DOR//kwiðaˈðoɾ/

nounB1
Verwenden Sie „cuidador“, wenn die Pflegekraft hauptsächlich betreuende und unterstützende Aufgaben übernimmt, ohne unbedingt eine spezifische medizinische Ausbildung zu benötigen.
Eine freundliche Person sitzt neben einer älteren Person, reicht ein Glas Wasser und lächelt.

Beispiele

Mi hermano trabaja como cuidador de personas mayores.

Mein Bruder arbeitet als Betreuer für ältere Menschen.

El cuidador principal necesita descansar para no agotarse.

Der Hauptbetreuer muss sich ausruhen, um nicht auszubrennen.

Buscamos un cuidador con experiencia en enfermería.

Wir suchen eine Betreuungsperson mit Pflegeerfahrung.

Das 'Personal-A'

Wenn der 'cuidador' die Person ist, die eine Handlung empfängt, muss man ein 'a' davor setzen. Zum Beispiel: 'Llamé a mi cuidador' (Ich rief meinen Betreuer an). Im Deutschen ist dies nicht direkt vergleichbar, aber es zeigt, dass das direkte Objekt eine Person ist und eine Präposition erfordert.

Geschlechtsänderung

Während sich dieser Eintrag auf das maskuline 'cuidador' bezieht, fügt man einfach ein 'a' am Ende hinzu, um es feminin ('cuidadora') zu machen, wenn man sich auf eine Frau bezieht. Im Deutschen wird dies durch die Wahl des entsprechenden Wortes (z.B. Betreuerin) oder durch die Anpassung des Artikels (der Betreuer / die Betreuerin) erreicht.

Betreuer vs. Elternteil

Fehler:Verwendung von 'cuidador' im allgemeinen Sinne für 'Elternteil'.

Korrektur: Verwenden Sie 'padre' oder 'madre' für Eltern. 'Cuidador' bezieht sich normalerweise auf professionelle oder spezifische Pflegeaufgaben.

enfermera

en-fer-ME-ra/en.feɾˈme.ɾa/

nounA1
Verwenden Sie „enfermera“, wenn die Pflegekraft eine qualifizierte medizinische Fachkraft ist, die sich um die Gesundheitsversorgung von Patienten kümmert.
Eine Zeichnung einer lächelnden Frau in blauer Krankenpflegekleidung und einer weißen Krankenschwesterhaube, die ein Stethoskop hält.

Beispiele

La enfermera le tomó la temperatura y la presión arterial.

Die Krankenschwester maß seine Temperatur und seinen Blutdruck.

Mi tía trabaja como enfermera pediátrica en el hospital local.

Meine Tante arbeitet als Kinderkrankenschwester im örtlichen Krankenhaus.

Necesitamos llamar a la enfermera para que cambie el vendaje.

Wir müssen die Krankenschwester rufen, damit sie den Verband wechseln kann.

Genus und Beruf

Die meisten Berufe im Spanischen haben eine männliche (-o) und eine weibliche (-a) Form. Da 'enfermera' auf -a endet, bezieht es sich spezifisch auf eine weibliche Krankenschwester.

Verwechslung des Genus

Fehler:Die Verwendung von 'el enfermera' bei Bezugnahme auf eine Frau.

Korrektur: Verwenden Sie immer 'la' vor 'enfermera', da es ein feminines Substantiv ist: 'La enfermera está aquí'.

Verwechslung von „cuidador“ und „enfermera“

Der häufigste Fehler ist, „cuidador“ für eine ausgebildete Krankenschwester zu verwenden. Denken Sie daran: „Enfermera“ bezeichnet immer eine Person mit medizinischer Ausbildung, während „cuidador“ eine breitere Betreuungsfunktion umfasst.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.