Wie sagt man "radiosender" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “radiosender” ist “emisora” — verwenden Sie „emisora“, wenn Sie das Unternehmen oder die Organisation meinen, die ein Radioprogramm produziert und ausstrahlt.
emisora
eh-mee-SOH-rahemiˈsoɾa

Beispiele
La emisora local ofrecerá un programa especial sobre la historia de la ciudad.
Der lokale Sender wird ein Sonderprogramm zur Geschichte der Stadt anbieten.
Mi emisora favorita pone música de los ochenta.
Mein Lieblingsradiosender spielt Musik aus den Achtzigern.
Esta emisora transmite noticias las veinticuatro horas del día.
Dieser Sender sendet rund um die Uhr Nachrichten.
La emisora local ha ganado un premio por su cobertura informativa.
Der lokale Sender hat einen Preis für seine Berichterstattung gewonnen.
Immer weiblich
Das Wort 'emisora' ist immer weiblich. Auch wenn die sprechende Person ein Mann ist, musst du 'la emisora' oder 'una emisora' verwenden.
Emisora vs. Radio
Verwende 'radio' für das physische Gerät, das du in der Hand hältst, aber 'emisora' für die Organisation oder den spezifischen Kanal, den du gerade hörst.
Verwechslung von Sendertypen
Fehler: “Voy a la emisora de tren.”
Korrektur: Voy a la estación de tren. Benutze 'emisora' nur für Rundfunk (Radio/TV), nicht für Transport.
radio
RA-dyoˈra.ðjo

Beispiele
Mi abuelo todavía escucha la radio todas las mañanas.
Mein Großvater hört immer noch jeden Morgen Radio.
Me gusta escuchar la radio en el coche.
Ich höre gerne Radio im Auto.
¿Puedes encender la radio? Quiero oír las noticias.
Kannst du das Radio einschalten? Ich möchte die Nachrichten hören.
Mi abuela todavía tiene una radio antigua que funciona perfectamente.
Meine Großmutter hat noch ein altes Radio, das einwandfrei funktioniert.
Ein sächliches Wort, das auf '-o' endet (Achtung!)
Das ist wichtig! Obwohl es auf '-o' endet, ist 'radio' ein weibliches Substantiv, wenn wir über die Sendung oder das Gerät sprechen. Sagen Sie immer 'la radio' oder 'una radio'.
Verwendung von 'el' statt 'la'
Fehler: “Escucho *el radio* por la mañana.”
Korrektur: Escucho *la radio* por la mañana. Denken Sie daran: Für das Sendemedium ist es immer weiblich ('la').
Verwechslung von „emisora“ und „radio“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

