Wie sagt man "rechtsrahmen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “rechtsrahmen” ist “ordenamiento” — C1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.
Das Rechtssystem garantiert die Rechte aller Bürger.
Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.
Es ist notwendig, unseren Rechtsrahmen an neue Technologien anzupassen.
Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.
Diese Regel hat keinen Platz in der aktuellen Gesetzgebung.
Immer maskulin
Obwohl es auf '-miento' endet, was oft Nomen bezeichnet, die einen Prozess beschreiben, ist es immer 'el ordenamiento' und ändert sich nie, je nachdem, welche Gesetze es beschreibt. Im Deutschen ist 'das Rechtssystem' sächlich, aber 'der Rechtsrahmen' maskulin. Hier ist es wichtig, sich die spanische Form zu merken.
Kollektive Bedeutung
Dieses Wort bezieht sich normalerweise auf die gesamte 'Sammlung' von Gesetzen als eine einzige Einheit, anstatt auf ein einzelnes Gesetz (das wäre 'una ley'). Im Deutschen entspricht dies dem Begriff 'Rechtssystem' oder 'Gesetzgebung' als Ganzes.
Ordenamiento vs. Orden
Fehler: “El orden jurídico de España.”
Korrektur: El ordenamiento jurídico de España.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.