Inklingo

Wie sagt man "sortierung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsortierungist clasificaciónverwenden Sie „clasificación“, wenn Sie Dinge nach einer bestimmten Art, Kategorie oder Eigenschaft ordnen, z. B. Bücher nach Thema oder Produkte nach Typ..

German → Spanisch

clasificación

sustantivoB1general
Verwenden Sie „clasificación“, wenn Sie Dinge nach einer bestimmten Art, Kategorie oder Eigenschaft ordnen, z. B. Bücher nach Thema oder Produkte nach Typ.

Beispiele

La clasificación de los libros en la biblioteca es por temas.

Die Klassifizierung der Bücher in der Bibliothek erfolgt nach Themen.

ordenación

sustantivoB1general
Benutzen Sie „ordenación“ hauptsächlich für die Anordnung von Daten oder Elementen in einer logischen oder sequenziellen Reihenfolge, wie z. B. alphabetisch oder numerisch.

Beispiele

La ordenación alfabética de los libros facilita la búsqueda.

Die alphabetische Anordnung der Bücher erleichtert die Suche.

ordenamiento

/or-deh-nah-myehn-toh//oɾdenaˈmjento/

sustantivoB2general
„Ordenamiento“ beschreibt eher den Prozess oder die Handlung des Sortierens oder Ordnens, oft im Sinne einer formelleren oder strukturellen Organisation.
Eine Hand, die eine Reihe bunter Holzklötze nach Größe in einer perfekten geraden Linie sortiert.

Beispiele

El ordenamiento de los libros en la biblioteca es alfabético.

Die Sortierung der Bücher in der Bibliothek ist alphabetisch.

Estamos trabajando en el ordenamiento del tráfico en el centro.

Wir arbeiten an der Organisation (Sortierung) des Verkehrs in der Innenstadt.

El algoritmo de ordenamiento es muy eficiente.

Der Sortieralgorithmus ist sehr effizient.

Aktion vs. Ergebnis

In diesem Kontext konzentriert sich das Wort auf den Prozess des Organisierens von Anfang bis Ende. Im Deutschen ist dies oft mit Verben wie 'sortieren' oder 'ordnen' ausgedrückt, aber 'Sortierung' oder 'Anordnung' als Nomen beschreiben den Vorgang gut.

Nicht mit 'orden' verwechseln

Fehler:El orden de los archivos tomó mucho tiempo.

Korrektur: El ordenamiento de los archivos tomó mucho tiempo.

separación

sustantivoB1general
Verwenden Sie „separación“, wenn es darum geht, Dinge voneinander zu trennen oder Abstand zu schaffen, nicht um eine inhaltliche Sortierung.

Beispiele

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

Die Trennung (der Abstand) zwischen den Tischen ist aus Sicherheitsgründen vorgeschrieben.

Verwechslung von „clasificación“ und „ordenación“

Häufig werden „clasificación“ und „ordenación“ synonym verwendet, obwohl „clasificación“ eher das Einordnen in Kategorien und „ordenación“ das Anordnen in eine Reihenfolge bezeichnet. Achten Sie auf den Kontext: Geht es um Kategorien oder um eine Abfolge?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.