Inklingo

Wie sagt man "regungslos" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürregungslosist quietoverwenden Sie 'quieto', wenn die Bewegungslosigkeit eine allgemeine, nicht stark ausgeprägte Stille beschreibt, oft im Sinne von 'stillhalten' oder 'nicht bewegen'. Dies ist die gebräuchlichste und einfachste Übersetzung.

German → Spanisch

quieto

kye-tohˈkje.to

adjetivoA1
Verwenden Sie 'quieto', wenn die Bewegungslosigkeit eine allgemeine, nicht stark ausgeprägte Stille beschreibt, oft im Sinne von 'stillhalten' oder 'nicht bewegen'. Dies ist die gebräuchlichste und einfachste Übersetzung.
Ein kleiner, brauner Hase, der vollkommen still in einem Feld mit grünem Gras sitzt, nach vorne schaut und sich überhaupt nicht bewegt.

Beispiele

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

Der Hund blieb still in der Ecke sitzen und wartete auf sein Leckerli.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Wenn du regungslos bleibst, wird das Eichhörnchen dich nicht sehen.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

Das Foto ist unscharf, weil du nicht still warst (weibliche Form).

Angleichung ist entscheidend

Da 'quieto' ein Adjektiv ist, muss seine Endung mit dem Geschlecht und der Zahl der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: quieto (m. Sg.), quieta (f. Sg.), quietos (m. Pl.), quietas (f. Pl.).

Verwendung von Ser vs. Estar

Verwenden Sie 'estar' (wie in 'estar quieto'), um einen vorübergehenden Zustand der Bewegungslosigkeit zu beschreiben. 'Ser' wird nur verwendet, wenn Sie jemanden beschreiben, der von Natur aus eine sehr ruhige oder inaktive Person ist, aber das ist seltener.

Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:La niña es quieto.

Korrektur: La niña es quieta. (Das Adjektiv muss auf 'a' enden, um zu 'niña' zu passen.)

inmóvil

adjetivoA2
Nutzen Sie 'inmóvil', um eine völlige, oft plötzliche und tiefe Bewegungslosigkeit zu beschreiben, bei der sich eine Person oder Sache gar nicht mehr rührt.

Beispiele

El gato se quedó inmóvil mirando al pájaro.

Die Katze blieb regungslos und beobachtete den Vogel.

estático

adjetivoB1
Setzen Sie 'estático' ein, wenn die Bewegungslosigkeit eine feste, unveränderliche Haltung oder einen Zustand beschreibt, oft als Reaktion auf etwas Unerwartetes oder Schockierendes.

Beispiele

El hombre se quedó estático al ver el accidente.

Der Mann blieb wie angewurzelt stehen, als er den Unfall sah.

Verwechslung von 'quieto' und 'inmóvil'

Lernende verwechseln oft 'quieto' und 'inmóvil'. 'Quieto' beschreibt eine allgemeinere Stille, während 'inmóvil' eine tiefere, oft plötzliche und vollständige Bewegungslosigkeit ausdrückt. Denken Sie daran: 'inmóvil' ist stärker als 'quieto'.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.