Wie sagt man "regungslos" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “regungslos” ist “quieto” — verwenden Sie 'quieto', wenn die Bewegungslosigkeit eine allgemeine, nicht stark ausgeprägte Stille beschreibt, oft im Sinne von 'stillhalten' oder 'nicht bewegen'. Dies ist die gebräuchlichste und einfachste Übersetzung.
quieto
kye-tohˈkje.to

Beispiele
El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.
Der Hund blieb still in der Ecke sitzen und wartete auf sein Leckerli.
Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.
Wenn du regungslos bleibst, wird das Eichhörnchen dich nicht sehen.
La foto es borrosa porque no estuviste quieta.
Das Foto ist unscharf, weil du nicht still warst (weibliche Form).
Angleichung ist entscheidend
Da 'quieto' ein Adjektiv ist, muss seine Endung mit dem Geschlecht und der Zahl der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: quieto (m. Sg.), quieta (f. Sg.), quietos (m. Pl.), quietas (f. Pl.).
Verwendung von Ser vs. Estar
Verwenden Sie 'estar' (wie in 'estar quieto'), um einen vorübergehenden Zustand der Bewegungslosigkeit zu beschreiben. 'Ser' wird nur verwendet, wenn Sie jemanden beschreiben, der von Natur aus eine sehr ruhige oder inaktive Person ist, aber das ist seltener.
Vergessen der Geschlechtsangleichung
Fehler: “La niña es quieto.”
Korrektur: La niña es quieta. (Das Adjektiv muss auf 'a' enden, um zu 'niña' zu passen.)
inmóvil
Beispiele
El gato se quedó inmóvil mirando al pájaro.
Die Katze blieb regungslos und beobachtete den Vogel.
estático
Beispiele
El hombre se quedó estático al ver el accidente.
Der Mann blieb wie angewurzelt stehen, als er den Unfall sah.
Verwechslung von 'quieto' und 'inmóvil'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
