Inklingo

Wie sagt man "friedlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfriedlichist tranquiloverwenden Sie 'tranquilo', wenn Sie eine Person, einen Ort oder eine Situation beschreiben, die ruhig, gelassen und ohne Aufregung ist..

tranquilo🔊A1

Verwenden Sie 'tranquilo', wenn Sie eine Person, einen Ort oder eine Situation beschreiben, die ruhig, gelassen und ohne Aufregung ist.

Mehr erfahren →
pacíficoA2

Nutzen Sie 'pacífico', um eine Atmosphäre oder einen Ort zu beschreiben, der Ruhe, Harmonie und Frieden ausstrahlt, oft im Gegensatz zu Lärm oder Konflikt.

Mehr erfahren →
calmado🔊A2

Setzen Sie 'calmado' ein, um Zustände zu beschreiben, die sich beruhigt haben, wie z.B. das Wetter (Meer, Wind) oder eine Person nach einer Aufregung.

Mehr erfahren →
tranquilamente🔊A2

Verwenden Sie 'tranquilamente', um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird – nämlich ruhig, ohne Hast und ohne Störung.

Mehr erfahren →
quieto🔊A1

Benutzen Sie 'quieto' als Aufforderung, stillzustehen oder sich nicht zu bewegen, oft in Situationen, in denen sofortige Ruhe geboten ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tranquilo

/tran-KEE-loh//tɾaŋ'kilo/

AdjektivA1Standard
Verwenden Sie 'tranquilo', wenn Sie eine Person, einen Ort oder eine Situation beschreiben, die ruhig, gelassen und ohne Aufregung ist.
Ein entspannter Mann ruht friedlich in einer leuchtend roten Hängematte, die zwischen zwei Palmen an einem ruhigen, sonnigen Strand aufgespannt ist.

Beispiele

Mi abuelo es un hombre muy tranquilo.

Mein Großvater ist ein sehr ruhiger/gelassener Mann.

Este es un barrio tranquilo por la noche.

Dies ist nachts ein ruhiges Viertel.

Después del examen, me siento más tranquilo.

Nach der Prüfung fühle ich mich ruhiger.

Endungen anpassen: tranquilo vs. tranquila

Dieses Wort passt sich an das Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'tranquilo' für maskuline Dinge (un día tranquilo) und 'tranquila' für feminine Dinge (una persona tranquila). Im Deutschen gibt es diese Anpassung nicht, aber Sie müssen auf das grammatikalische Geschlecht des Substantivs achten.

Persönlichkeit vs. Gefühl beschreiben: 'Ser' vs. 'Estar'

Verwenden Sie 'ser tranquilo', um über die allgemeine Persönlichkeit einer Person zu sprechen (Er ist ein ruhiger Mensch). Verwenden Sie 'estar tranquilo', um zu beschreiben, wie sich jemand gerade fühlt (Er ist im Moment ruhig).

Vergessen, die Endung anzupassen

Fehler:La ciudad es muy tranquilo por la mañana.

Korrektur: La ciudad es muy tranquila por la mañana. Da 'ciudad' (Stadt) ein feminines Substantiv ist, muss sich auch das beschreibende Adjektiv auf '-a' enden.

pacífico

AdjektivA2Standard
Nutzen Sie 'pacífico', um eine Atmosphäre oder einen Ort zu beschreiben, der Ruhe, Harmonie und Frieden ausstrahlt, oft im Gegensatz zu Lärm oder Konflikt.

Beispiele

El jardín es un lugar muy pacífico para leer.

Der Garten ist ein sehr friedlicher Ort zum Lesen.

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

AdjektivA2Standard
Setzen Sie 'calmado' ein, um Zustände zu beschreiben, die sich beruhigt haben, wie z.B. das Wetter (Meer, Wind) oder eine Person nach einer Aufregung.
Ein friedlicher See mit vollkommen stillem Wasser, der einen klaren blauen Himmel und einen einzelnen grünen Baum am Ufer widerspiegelt.

Beispiele

Hoy el mar está muy calmado.

Das Meer ist heute sehr ruhig.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mein Bruder ist ein sehr ruhiger Junge.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Bleib ruhig, alles wird gut werden.

Die Endung ändern

Da dieses Wort etwas beschreibt, muss es sich nach dem Geschlecht des Substantivs richten. Verwenden Sie 'calmado' für männliche Dinge (el niño) und 'calmada' für weibliche Dinge (la niña).

Ser vs. Estar

Fehler:Die Verwendung von 'soy calmado', wenn Sie meinen, dass Sie sich gerade ruhig fühlen.

Korrektur: Verwenden Sie 'estoy calmado' für den momentanen Zustand und 'soy calmado', um Ihre dauerhafte Persönlichkeit zu beschreiben. Im Deutschen verwenden wir meistens 'sein' (Ich bin ruhig) für beides, aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.

tranquilamente

/trahn-kee-lah-MEN-teh//tɾaŋ.ki.laˈmen.te/

AdverbA2Standard
Verwenden Sie 'tranquilamente', um zu beschreiben, WIE eine Handlung ausgeführt wird – nämlich ruhig, ohne Hast und ohne Störung.
Eine Person sitzt auf einem Holzsteg an einem stillen See und angelt mit einer einfachen Angelrute unter einem klaren Himmel.

Beispiele

El gato duerme tranquilamente en el sofá.

Die Katze schläft friedlich auf dem Sofa.

Hablamos tranquilamente sobre el problema.

Wir sprachen ruhig über das Problem.

Puedes esperar aquí tranquilamente.

Sie können hier ruhig/ohne Sorgen warten.

Die Endung '-mente'

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an die weibliche Form eines Adjektivs dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.

Stellung im Satz

Fehler:Tranquilamente yo camino.

Korrektur: Camino tranquilamente.

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

InterjektionA1Umgangssprachlich/Standard
Benutzen Sie 'quieto' als Aufforderung, stillzustehen oder sich nicht zu bewegen, oft in Situationen, in denen sofortige Ruhe geboten ist.
Ein perfekt glatter, blauer See, der den klaren Himmel und die umliegenden grünen Bäume widerspiegelt und eine ruhige und friedliche Szene schafft.

Beispiele

¡Quieto, niño! No corras tan cerca del fuego.

Ruhig, Kind! Renn nicht so nah ans Feuer.

El policía gritó: '¡Quietos todos!'

Sie hat eine ruhige und nachdenkliche Natur.

Adjektiv vs. Adverb

Die häufigste Verwechslung besteht darin, ein Adjektiv wie 'tranquilo' oder 'pacífico' anstelle des Adverbs 'tranquilamente' zu verwenden, wenn eine Handlung beschrieben wird. Denken Sie daran: 'tranquilamente' beschreibt, wie etwas getan wird (z.B. schlafen), während 'tranquilo' oder 'pacífico' einen Zustand oder Ort beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.