Inklingo

Wie sagt man "still" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstillist tranquiloverwenden Sie 'tranquilo', um eine Person, eine Situation oder einen Ort zu beschreiben, der ruhig, gelassen oder unaufgeregt ist, ohne besondere Aktivität oder Lärm..

tranquilo🔊A1

Verwenden Sie 'tranquilo', um eine Person, eine Situation oder einen Ort zu beschreiben, der ruhig, gelassen oder unaufgeregt ist, ohne besondere Aktivität oder Lärm.

Mehr erfahren →
quieto🔊A1

Nutzen Sie 'quieto', wenn etwas oder jemand sich nicht bewegt; es beschreibt einen Zustand der Bewegungslosigkeit, oft auf Kommando oder aus eigenem Antrieb.

Mehr erfahren →
callado🔊A2

Verwenden Sie 'callado' für eine Person, die wenig spricht oder von Natur aus zurückhaltend ist; es bezieht sich auf das Verhalten einer Person, nicht auf ihre Fähigkeit zu sprechen.

Mehr erfahren →
calmado🔊A2

Wählen Sie 'calmado', um eine Situation, die Natur (z.B. das Meer) oder eine Person zu beschreiben, die sich beruhigt hat oder in einem Zustand der Ruhe ist, frei von Aufregung oder Unruhe.

Mehr erfahren →
silencioso🔊A2

Benutzen Sie 'silencioso', um etwas oder jemanden zu beschreiben, das/der wenig oder keinen Lärm macht, oft im Sinne von leise oder geräuschlos.

Mehr erfahren →
tranquilamente🔊A2

Verwenden Sie 'tranquilamente', um auszudrücken, dass eine Handlung ruhig, friedlich und ohne Aufregung oder Störung ausgeführt wird; es beschreibt die Art und Weise, wie etwas getan wird.

Mehr erfahren →
mudo🔊A2

Setzen Sie 'mudo' ein, wenn jemand vorübergehend unfähig ist zu sprechen, meist aufgrund von starker Überraschung, Schock oder Kummer; es bedeutet 'sprachlos'.

Mehr erfahren →
quedo🔊C1

Nutzen Sie 'quedo', um einen Zustand tiefer, fast unheimlicher Stille und Bewegungslosigkeit zu beschreiben, oft in Bezug auf Gebäude oder Orte, die von einer Atmosphäre der Ruhe erfüllt sind.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tranquilo

/tran-KEE-loh//tɾaŋ'kilo/

AdjektivA1
Verwenden Sie 'tranquilo', um eine Person, eine Situation oder einen Ort zu beschreiben, der ruhig, gelassen oder unaufgeregt ist, ohne besondere Aktivität oder Lärm.
Ein entspannter Mann ruht friedlich in einer leuchtend roten Hängematte, die zwischen zwei Palmen an einem ruhigen, sonnigen Strand aufgespannt ist.

Beispiele

Mi abuelo es un hombre muy tranquilo.

Mein Großvater ist ein sehr ruhiger/gelassener Mann.

Este es un barrio tranquilo por la noche.

Dies ist nachts ein ruhiges Viertel.

Después del examen, me siento más tranquilo.

Nach der Prüfung fühle ich mich ruhiger.

Endungen anpassen: tranquilo vs. tranquila

Dieses Wort passt sich an das Substantiv an, das es beschreibt. Verwenden Sie 'tranquilo' für maskuline Dinge (un día tranquilo) und 'tranquila' für feminine Dinge (una persona tranquila). Im Deutschen gibt es diese Anpassung nicht, aber Sie müssen auf das grammatikalische Geschlecht des Substantivs achten.

Persönlichkeit vs. Gefühl beschreiben: 'Ser' vs. 'Estar'

Verwenden Sie 'ser tranquilo', um über die allgemeine Persönlichkeit einer Person zu sprechen (Er ist ein ruhiger Mensch). Verwenden Sie 'estar tranquilo', um zu beschreiben, wie sich jemand gerade fühlt (Er ist im Moment ruhig).

Vergessen, die Endung anzupassen

Fehler:La ciudad es muy tranquilo por la mañana.

Korrektur: La ciudad es muy tranquila por la mañana. Da 'ciudad' (Stadt) ein feminines Substantiv ist, muss sich auch das beschreibende Adjektiv auf '-a' enden.

quieto

/kye-toh//ˈkje.to/

AdjektivA1
Nutzen Sie 'quieto', wenn etwas oder jemand sich nicht bewegt; es beschreibt einen Zustand der Bewegungslosigkeit, oft auf Kommando oder aus eigenem Antrieb.
Ein kleiner, brauner Hase, der vollkommen still in einem Feld mit grünem Gras sitzt, nach vorne schaut und sich überhaupt nicht bewegt.

Beispiele

El perro se quedó quieto en la esquina esperando su premio.

Der Hund blieb still in der Ecke sitzen und wartete auf sein Leckerli.

Si te quedas quieto, la ardilla no te verá.

Wenn du regungslos bleibst, wird das Eichhörnchen dich nicht sehen.

La foto es borrosa porque no estuviste quieta.

Das Foto ist unscharf, weil du nicht still warst (weibliche Form).

Angleichung ist entscheidend

Da 'quieto' ein Adjektiv ist, muss seine Endung mit dem Geschlecht und der Zahl der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: quieto (m. Sg.), quieta (f. Sg.), quietos (m. Pl.), quietas (f. Pl.).

Verwendung von Ser vs. Estar

Verwenden Sie 'estar' (wie in 'estar quieto'), um einen vorübergehenden Zustand der Bewegungslosigkeit zu beschreiben. 'Ser' wird nur verwendet, wenn Sie jemanden beschreiben, der von Natur aus eine sehr ruhige oder inaktive Person ist, aber das ist seltener.

Vergessen der Geschlechtsangleichung

Fehler:La niña es quieto.

Korrektur: La niña es quieta. (Das Adjektiv muss auf 'a' enden, um zu 'niña' zu passen.)

callado

/ca-YA-do//kaˈʎaðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie 'callado' für eine Person, die wenig spricht oder von Natur aus zurückhaltend ist; es bezieht sich auf das Verhalten einer Person, nicht auf ihre Fähigkeit zu sprechen.
Eine Zeichnung eines Kindes, das ruhig sitzt und einen Finger senkrecht an die Lippen hält, um in einer heiteren Umgebung Stille zu signalisieren.

Beispiele

Mi hermana es muy callada en clase, pero habla mucho en casa.

Meine Schwester ist im Unterricht sehr ruhig/zurückhaltend, aber zu Hause redet sie viel.

El bosque estaba callado, solo se escuchaban los pájaros.

Der Wald war still; man hörte nur die Vögel.

Se quedó callado cuando le preguntaron por el dinero.

Er schwieg, als sie ihn nach dem Geld fragten.

Angleichung ist essentiell

Als Adjektiv muss 'callado' seine Endung ändern, um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt: 'el niño callado' (m), 'la niña callada' (f), 'los niños callados' (Plural m).

Callado vs. Silencioso

Fehler:Die Verwendung von 'silencioso', um die zurückhaltende Art einer Person zu beschreiben.

Korrektur: Verwenden Sie 'callado' für eine Person, die ruhig oder zurückhaltend ist ('una persona callada'). Verwenden Sie 'silencioso' für einen Raum oder Gegenstand, der keine Geräusche macht ('una habitación silenciosa').

calmado

/kal-MAH-doh//kalˈmaðo/

AdjektivA2
Wählen Sie 'calmado', um eine Situation, die Natur (z.B. das Meer) oder eine Person zu beschreiben, die sich beruhigt hat oder in einem Zustand der Ruhe ist, frei von Aufregung oder Unruhe.
Ein friedlicher See mit vollkommen stillem Wasser, der einen klaren blauen Himmel und einen einzelnen grünen Baum am Ufer widerspiegelt.

Beispiele

Hoy el mar está muy calmado.

Das Meer ist heute sehr ruhig.

Mi hermano es un chico muy calmado.

Mein Bruder ist ein sehr ruhiger Junge.

Mantente calmado, todo va a salir bien.

Bleib ruhig, alles wird gut werden.

Die Endung ändern

Da dieses Wort etwas beschreibt, muss es sich nach dem Geschlecht des Substantivs richten. Verwenden Sie 'calmado' für männliche Dinge (el niño) und 'calmada' für weibliche Dinge (la niña).

Ser vs. Estar

Fehler:Die Verwendung von 'soy calmado', wenn Sie meinen, dass Sie sich gerade ruhig fühlen.

Korrektur: Verwenden Sie 'estoy calmado' für den momentanen Zustand und 'soy calmado', um Ihre dauerhafte Persönlichkeit zu beschreiben. Im Deutschen verwenden wir meistens 'sein' (Ich bin ruhig) für beides, aber im Spanischen ist die Unterscheidung wichtig.

silencioso

see-len-SYOH-soh/silenˈθjoso/

AdjektivA2
Benutzen Sie 'silencioso', um etwas oder jemanden zu beschreiben, das/der wenig oder keinen Lärm macht, oft im Sinne von leise oder geräuschlos.
Eine flauschige Katze sitzt friedlich auf einem weichen Teppich in einer ruhigen Bibliothek voller Bücher.

Beispiele

Mi gato es muy silencioso cuando camina.

Meine Katze ist sehr leise, wenn sie läuft.

Buscamos un hotel en una calle silenciosa.

Wir suchen ein Hotel in einer ruhigen Straße.

El nuevo motor es totalmente silencioso.

Der neue Motor ist völlig geräuschlos.

Endung anpassen

Denken Sie daran, die Endung anzupassen, um das zu beschreiben, was Sie beschreiben: 'un coche silencioso' (ein leiser Wagen), aber 'una casa silenciosa' (ein leises Haus). Im Deutschen passen wir das Adjektiv ebenfalls an: 'ein leiser Wagen' vs. 'ein leises Haus'.

Persönlichkeit vs. Aktueller Zustand

Verwenden Sie das Verb 'ser' (sein), wenn jemand von Natur aus eine ruhige Person ist, und 'estar' (sein), wenn er oder sie nur in diesem Moment leise ist. Im Deutschen verwenden wir für den Zustand 'sein' (z.B. Er ist gerade leise) und für eine Eigenschaft 'sein' (Er ist ein ruhiger Mensch).

Leise vs. Gelassen

Fehler:Die Verwendung von 'silencioso' für die Stimmung einer Person.

Korrektur: Verwenden Sie 'tranquilo' für 'gelassen/entspannt'. Verwenden Sie 'silencioso' spezifisch für das Fehlen von Geräuschen oder das Nicht-Sprechen.

tranquilamente

/trahn-kee-lah-MEN-teh//tɾaŋ.ki.laˈmen.te/

AdverbA2
Verwenden Sie 'tranquilamente', um auszudrücken, dass eine Handlung ruhig, friedlich und ohne Aufregung oder Störung ausgeführt wird; es beschreibt die Art und Weise, wie etwas getan wird.
Eine Person sitzt auf einem Holzsteg an einem stillen See und angelt mit einer einfachen Angelrute unter einem klaren Himmel.

Beispiele

El gato duerme tranquilamente en el sofá.

Die Katze schläft friedlich auf dem Sofa.

Hablamos tranquilamente sobre el problema.

Wir sprachen ruhig über das Problem.

Puedes esperar aquí tranquilamente.

Sie können hier ruhig/ohne Sorgen warten.

Die Endung '-mente'

Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' an die weibliche Form eines Adjektivs dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.

Stellung im Satz

Fehler:Tranquilamente yo camino.

Korrektur: Camino tranquilamente.

mudo

MOO-doh/ˈmuðo/

AdjektivA2
Setzen Sie 'mudo' ein, wenn jemand vorübergehend unfähig ist zu sprechen, meist aufgrund von starker Überraschung, Schock oder Kummer; es bedeutet 'sprachlos'.
Ein kleiner Vogel sitzt mit geschlossenem Schnabel auf einem Ast in einem stillen Wald.

Beispiele

Él se quedó mudo por la sorpresa.

Er war sprachlos vor Überraschung.

Me gusta ver las películas del cine mudo.

Ich schaue gerne Stummfilme.

Beschreibung von Personen

Wenn man eine Frau beschreibt, ändert sich das Wort zu 'muda'. Für eine Gruppe von Personen verwendet man 'mudos' oder 'mudas'.

quedo

KAY-doh/ˈkeðo/

AdjektivC1literarisch/gehoben
Nutzen Sie 'quedo', um einen Zustand tiefer, fast unheimlicher Stille und Bewegungslosigkeit zu beschreiben, oft in Bezug auf Gebäude oder Orte, die von einer Atmosphäre der Ruhe erfüllt sind.
Eine vollkommen stille Teichoberfläche, die die umliegenden Bäume und den Himmel ohne Wellen reflektiert.

Beispiele

La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.

Das Haus war in einer stillen Ruhe, nur der Wind war zu hören.

El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.

Der Junge blieb still, um seine Mutter nicht zu wecken.

Unterscheidung zwischen 'quieto' und 'tranquilo'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'quieto' und 'tranquilo'. 'Quieto' bezieht sich rein auf die physische Bewegungslosigkeit, während 'tranquilo' eher den inneren Zustand der Ruhe oder Gelassenheit beschreibt. Eine Person kann 'tranquila' sein (gelassen), aber sich trotzdem bewegen, während 'quieto' bedeutet, dass sie sich nicht bewegt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.