Wie sagt man "repertoire" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “repertoire” ist “repertorio” — verwenden Sie „repertorio“, wenn Sie eine Sammlung von künstlerischen Werken wie Liedern oder Theaterstücken meinen oder wenn Sie eine Vielfalt an Fähigkeiten oder Optionen, oft auch Ausreden, beschreiben möchten..
repertorio
/re-per-TO-ryo//reberˈtoɾjo/

Beispiele
El actor tiene un amplio repertorio de personajes.
Der Schauspieler hat ein breites Repertoire an Rollen.
El guitarrista tiene un repertorio muy variado de música clásica.
Der Gitarrist hat ein sehr abwechslungsreiches Repertoire an klassischer Musik.
La banda decidió incluir temas nuevos en su repertorio para el concierto.
Die Band beschloss, neue Lieder in ihr Repertoire für das Konzert aufzunehmen.
Es difícil aprenderse todo el repertorio en una semana.
Es ist schwierig, das gesamte Repertoire in einer Woche zu lernen.
Immer maskulin
Das Wort 'repertorio' ist immer maskulin. Du musst also immer 'el' oder 'un' davor setzen, unabhängig davon, was die Sammlung beinhaltet. Im Deutschen ist das ähnlich, z.B. 'der Fundus' oder 'der Bestand'.
Inhalt beschreiben
Um zu sagen, woraus die Sammlung besteht, verwende das Wort 'de' (von) direkt nach 'repertorio', z.B. 'repertorio de canciones' (Repertoire an Liedern). Im Deutschen sagt man oft 'ein Repertoire an Liedern' oder 'ein Lied-Repertoire'.
Figurative Verwendung
Du kannst dieses Wort ähnlich wie im Deutschen verwenden, um Gewohnheiten oder sich häufig wiederholende Handlungen einer Person zu beschreiben. Es ist vergleichbar mit 'ein ganzer Fundus an Ausreden'.
Verwechslung mit 'reportar'
Fehler: “Verwendung von 'repertorio' für 'Bericht'.”
Korrektur: Verwende 'informe' für einen Bericht. 'Repertorio' bezeichnet eine Sammlung oder eine Reihe von Dingen, die jemand tun kann. Deutsche Lerner könnten versucht sein, es mit 'reportieren' (berichten) zu verwechseln.
arsenal
/ar-seh-NAL//aɾseˈnal/

Beispiele
El jugador de ajedrez desplegó su arsenal de estrategias.
Der Schachspieler entfaltete sein Repertoire an Strategien.
El delantero tiene un arsenal de regates.
Der Stürmer hat ein ganzes Repertoire an Dribblings.
Ese médico cuenta con un gran arsenal de tratamientos.
Dieser Arzt verfügt über ein breites Spektrum an Behandlungsmöglichkeiten.
Necesitas un buen arsenal de argumentos para este debate.
Für diese Debatte brauchst du einen guten Werkzeugkasten an Argumenten.
Der 'von'-Zusatz
Bei der bildlichen Bedeutung verwenden wir fast immer 'de' (von), gefolgt von den Fähigkeiten oder Objekten: 'un arsenal de [ideas/golpes/recursos]'. Im Deutschen würde man eher sagen 'ein Repertoire an Ideen/Schlägen/Ressourcen'.
Verwechslung von „repertorio“ und „arsenal“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

