Wie sagt man "schnur" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schnur” ist “cordón” — verwenden Sie 'cordón', wenn Sie sich auf einen Schnürsenkel oder eine dünne Kordel beziehen, z.B. zum Binden von Schuhen.
cordón
Beispiele
Tengo que atarme el cordón del zapato.
Ich muss meinen Schnürsenkel binden.
hilo
EE-lohˈilo

Beispiele
Necesito un carrete de hilo blanco para coser esta falda.
Ich brauche eine Spule weißen Fadens, um diesen Rock zu nähen.
El gato jugó con el hilo hasta que lo rompió.
Die Katze spielte mit dem Garn, bis sie es zerbrach.
Regel für männliche Nomen
Denken Sie daran, dass 'hilo' immer männlich ist, daher müssen Sie 'el hilo' und 'un hilo' verwenden, obwohl es mit einem 'h' beginnt. Im Deutschen ist 'der Faden' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.
Verwechslung von Faden und Seil
Fehler: “Verwendung von 'hilo' für ein dickes Seil oder Kabel.”
Korrektur: Verwenden Sie 'cuerda' oder 'soga' für dickes Seil und reservieren Sie 'hilo' für dünne, feine Stränge. Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'Faden' und 'Seil' oder 'Kabel'.
horca
OR-kahˈoɾka

Beispiele
El campesino usó la horca para mover la paja.
Der Bauer benutzte die Heugabel, um das Stroh zu bewegen.
Compré una horca de ajos en el mercado local.
Ich kaufte eine Knoblauchschnur auf dem lokalen Markt.
Apoyó la horca contra la pared del establo.
Er lehnte die Heugabel an die Stallwand.
Ein 'gegabelter' Ursprung
Das Wort stammt vom lateinischen Wort für 'Gabel' ab. Dies erklärt, warum es sowohl für das Werkzeug als auch für die Hinrichtungsstruktur verwendet wird, da beide eine 'gegabelte' oder 'verzweigte' Form haben.
Verwechslung von 'cordón' und 'hilo'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

