Inklingo

Wie sagt man "schreiber" auf Spanisch

German → Spanisch

escritor

ehs-kree-TOR/eskɾiˈtoɾ/

NomenA1allgemein
Verwenden Sie "escritor" für Personen, die schreiben, insbesondere für Autoren, Schriftsteller oder Verfasser von Büchern und Texten im modernen Sprachgebrauch.
Eine Person in einem einfachen Hemd sitzt konzentriert an einem kleinen Holztisch und schreibt in ein offenes Notizbuch mit einem Stift. Auf dem Schreibtisch neben dem Notizbuch liegt ein kleiner Stapel bunter, fertiger Bücher.

Beispiele

Mi escritor favorito es Gabriel García Márquez.

Mein Lieblingsautor ist Gabriel García Márquez.

Para ser un buen escritor, tienes que leer mucho.

Um ein guter Schriftsteller zu sein, muss man viel lesen.

El joven escritor ganó un premio por su primera novela.

Der junge Schriftsteller gewann einen Preis für seinen ersten Roman.

Genusangleichung

Da 'escritor' eine Person bezeichnet, muss es sich nach dem Geschlecht der Person richten, auf die Sie sich beziehen. Verwenden Sie 'el escritor' für einen Mann und 'la escritora' für eine Frau.

Verwechslung von Beruf und Handlung

Fehler:Usar 'escribir' para la persona. (E.g., Él es escribir)

Korrektur: Verwenden Sie 'escritor' (die Person) oder 'escribir' (die Handlung). Richtig: 'Él es escritor'.

escriba

/es-KREE-bah//esˈkɾi.βa/

NomenB2historisch
Nutzen Sie "escriba" für die historische Bezeichnung eines Schreibers, der Texte von Hand kopierte oder verfasste, insbesondere vor der Erfindung des Buchdrucks.
Ein historischer Schreiber sitzt an einem Holztisch, taucht eine Feder in ein Tintenfass und blickt auf ein Pergamentstück, das auf dem Tisch liegt.

Beispiele

Antes de la imprenta, el escriba era esencial para preservar los textos.

Vor der Erfindung des Buchdrucks war der Schreiber für die Bewahrung der Texte unerlässlich.

El escriba real registraba todas las decisiones del rey.

Der königliche Schreiber verzeichnete alle Entscheidungen des Königs.

Genus-Hinweis

Obwohl der Beruf des Schreibers (escriba) historisch oft männlich war, wird das Wort selbst meist als grammatikalisch maskulin (el escriba) behandelt, selbst wenn es sich auf eine Frau bezieht, obwohl la escriba ebenfalls akzeptiert wird.

Verwechslung von "escritor" und "escriba"

Der häufigste Fehler ist die Verwendung von "escriba" für moderne Autoren. "Escritor" ist die gebräuchliche Bezeichnung für heutige Schriftsteller, während "escriba" sich auf die historische Rolle eines Kopisten bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.